Обучение монологической и диалогической речи на уроках иностранного языка
Обучение монологической и диалогической речи на уроках иностранного языка
Обучение монологической и диалогической речи на уроках иностранного языка. Возможно ли обучить детей монологической речи на уроках иностранного языка. Какие трудностимогут встретиться на пути к поставленной цели. Обучение монологической речи происходит одновременно с обучением другим видам речи.
Вы уже знаете о суперспособностях современного учителя?
Тратить минимум сил на подготовку и проведение уроков.
Быстро и объективно проверять знания учащихся.
Сделать изучение нового материала максимально понятным.
Избавить себя от подбора заданий и их проверки после уроков.
Просмотр содержимого документа
«Обучение монологической и диалогической речи на уроках иностранного языка »
МОУ СОШ №1 им. П.М. Стратийчука с. Курсавка
ОБУЧЕНИЕ МОНОЛОГИЧЕСКОЙ РЕЧИ
НА УРОКАХ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА
Учитель немецкого языка
Хохлова И.А.
с. Курсавка
2010г.
ОБУЧЕНИЕ МОНОЛОГИЧЕСКОЙ РЕЧИ НА УРОКАХ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА
Возможно ли обучить детей монологической речи на уроке иностранного языка, когда в учебных планах на изучение ИЯ отводится всего два часа в неделю? Исходя из опыта работы, могу сказать, что средняя школа в своем большинстве все же может обеспечить средний уровень владения монологической речью, главная цель которого состоит в формировании умений в чтении и понимании текстов и развитии устной речи на основе текста в форме описания и повествования. При этом должны обязательно присутствовать такие параметры монологической речи, как связность и логическая последовательность. В целом все обучение монологической речи должно быть направлено на овладение умением логически раскрыть мысль, выделить главное, сделать выводы или заключение.
Обучение умению выступать с самостоятельными высказываниями может преследовать различные задачи и осуществляться в разных направлениях: высказывание по прочитанному или прослушанному в результате творческой переработки текста (пересказ, резюме, изложение событий от лица одного из персонажей текста); сообщение или информация по какой-либо проблеме, затронутой в тексте, что требует специальной подготовки, подборки соответствующего материала для иллюстрации.
Конечно, обучение монологической речи происходит во взаимодействии с другими видами - речи - чтением, слушанием, диалогической речью. Одним из приемов, отражающих взаимосвязь чтения и устной речи, является, как известно, пересказ. В русле коммуникативного подхода пересказ включает не только передачу основного содержания, но он должен также отразить различные проблемы или ситуации, затронутые в тексте, анализ причин и следствий, их оценку, самостоятельность высказанных суждений. Как известно, существуют разные виды пересказа: пересказ, близкий к тексту, реферирующий пересказ и, наконец, комментирующий пересказ. Последний требует умения обобщать, высказывать собственное отношение к фактам, аргументировать свою точку зрения, выражать согласие или несогласие, сомнение. Таким образом, при пересказе текста его содержание может быть передано полностью, сокращенно, выборочно, реферативно. Мотивом пересказа является кульминационное (главное, центральное) событие, привлекающее внимание говорящего. Рассказчик должен отобрать для предстоящего пересказа факты и события, относящиеся к центральному кульминационному событию или объясняющие его. Задача состоит в том, чтобы отразить факты, к которым относятся время, место, положение действующих лиц, обстоятельства, обстановка.
Для того чтобы передать содержание текста, необходимо овладеть следующими умениями:
- выделить цепь фактов и событий, ведущих к кульминационному событию (если таковые есть), и выделить время, место, положение действующих лиц, обстоятельства, обстановку;
- опустить несущественные факты, не способствующие раскрытию основной идеи, сохраняя логику повествования;
- завершить рассказ.
Поскольку развитие речи происходит на основе текста, то нужно учитывать особенности разных жанров текстов с тем, чтобы отобрать такие формы подачи материала, которые отражали бы эти особенности. Для высказывания по общественно-политическому тексту целесообразно использовать такую форму, как резюме (краткое изложение основного содержания текста), для научно-популярного - аннотацию (краткое содержание текста в виде перечня главных вопросов), для художественного - рецензию. Поэтому задания по монологической речи в связи с разными по жанру текстами должны носить различный характер и направлять в русло той речевой формы, которая в наибольшей степени отвечает особенностям текста.
Составление резюме является как бы исходной формой. Резюме возможно разных уровней: после первого чтения, после выделения деталей, резюме отдельных абзацев, резюме в рамках определенной проблемы, содержащейся в тексте, и комментирование текста на этой основе.
Для того чтобы сделать аннотацию, необходимо дать предварительные задания типа: коротко изложить основное содержание текста (резюме) и затем выделить то новое, что появилось по поднятой в нем проблеме.
Если речь идет о рецензии, то кроме указанных видов заданий для составления рецензии необходимо добавить задание, направленное на оценку прочитанного текста и аргументацию своей точки зрения.
На своих уроках вот уже многие годы, учитывая способности своих учащихся (на среднем и старшем этапах) я уделяю большое внимание пересказу текста и учу их это делать по следующему плану:
I. Чтение текста
В этом случае возможна следующая методика работы с Mind-Map. Метод Mind-Map(карта памяти), разработанный Т. Бузан, является простой технологией записи мыслей, идей, разговоров. Запись происходит быстро, ассоциативно, в виде «хаоса» на бумаге. Тема должна находиться непосредственно в центре листа бумаги и оказываться в любой момент в центре зрения.
1. Учащиеся просматривают текст. Дойдя до незнакомого слова, они не останавливаются, а продолжают чтение до ближайшего знака препинания. Затем пытаются догадаться о значении этого слова по смыслу. Когда учащиеся решат, что нужно обратиться к помощи словаря, то действуют в такой последовательности:
а) подчеркивают незнакомое слово;
б) внимательно смотрят на предложение, содержащее новое слов, и читают его вслух;
в) затем ищут слово в словаре;
г) выписывают и переводят его;
д) возвращаются к тексту, ищут предложение, содержащее это слово, и читают его;
е) чтение текста продолжается.
2.Текст читается второй раз по абзацам.
3. Учащиеся подчеркивают наиболее важные высказывания или ключевые слова.
4. С помощью выделенных понятий составляется первая Mind-Map. Тема - в центре, подчеркнутые слова сгруппированы вокруг.
5. Текст читается последний раз, и Mind-Map дополняется уточнениями в виде ответвлений от ключевых слов.
II. Ответы на вопросы, помещенные после текста.
Ш. Составление краткого пересказа текста по следующей схеме:
• Der Text (der Auszug, die Erzahlung ...) heiBt...
• Die Handlung spielt in ... .
• Die handelnde Person (die handelnden Personen) ist (sind) ....
• In diesem Text geht es um ... (Hier handelt es sich um ... . Im Text ist die Rede von ... 4 - 5 Satze.)
• Ich finde den Text (nicht)interessant (inhaltsreich, lehrreich).
• Aus diesem Text habe ich viel Neues und Interessantes erfahren.
• Der Text hat mir (nicht) gefallen, weil...
При пересказе текста в первое время не следует использовать сложные причастные и деепричастные обороты, сложносочиненные и сложноподчиненные предложения. Лучше это делать позднее, когда будет хорошо сформирован навык пересказа.
IV.Пересказывание текста вслух. Важно сконцентрировать внимание на
содержании текста, на имеющейся в нем лексике, грамматических структурах.
V.Письменное краткое изложение текста с использованием только ключевых слов. Это помогает закрепить новую лексику и исправить допущенные ошибки.
Думается, что предложенный план пересказа текстов будет использованв работе учителями немецкого языка, чтобы обучить своих учащихся монологической речи, а следовательно, внести свой вклад в развитие личности ученика.
Литература
1. Примерные программы по иностранным языкам//Иностр. языки в школе. -2005.-№ 6.-с. 2-21.
2. Бориско Н.Ф. Сам себе методист. - Киев, 2001.
3. Методическая почта//Иностр. языки в школе. - 1966. - № 4. - С. 41.
4. Харламова Н.В. Использование «идейных сеток» на уроке иностранного языка//Иностр. языки в школе. - 2005. - № 1, - С. 5-6.