Методические рекомендации по применению регионального материала на уроке английского языка.
Методические рекомендации по применению регионального материала на уроке английского языка.
Региональный материал помогает реализовать в школьной практике принцип государственной политики и общие требования к содержанию образования – это воспитание гражданственности, любви к Родине и защита системой образования национальных, культурных традиций в условиях многонационального государства. В сочетании с краеведением региональный материал устанавливает и поддерживает живую связь времен, поколений, их преемственность в родном городе, селе, крае.
В связи с необходимостью нововведений в воспитании и образовании подрастающего поколения заслуживает мнение Е.И. Вишневского о том, что региональный материал должен стать обязательной составляющей всех гуманитарных предметов, включая, конечно, и иностранный язык.
Вы уже знаете о суперспособностях современного учителя?
Тратить минимум сил на подготовку и проведение уроков.
Быстро и объективно проверять знания учащихся.
Сделать изучение нового материала максимально понятным.
Избавить себя от подбора заданий и их проверки после уроков.
Просмотр содержимого документа
«Методические рекомендации по применению регионального материала на уроке английского языка. »
Методические рекомендации
Педагог-методист
Методические рекомендации по применению регионального материала на уроке английского языка.
Юлия Александровна Доронина
Учитель английского языка
МБОУ «Средняя общеобразовательная школа №82»
г. Кемерово
2015г.
Содержание:
Введение…………………………………………………………………………...3
Глава1. Формы и приемы использования регионального материала на уроке английского языка………………………………………………………………...6
1.1.Речевая зарядка как прием работы с региональным материалом………….6
1.2.Создание краеведческого фильма как одна из форм работы с региональным материалом……………………………………………………….8
1.3. Экскурсия как один из видов работы над региональным материалом…...9
Глава 2. Применение регионального материала на уроке английского языка……………………………………………………………………………...12
Заключение………………………………………………………………….……17
Библиография…………………………………………………………………….18
Приложения……………………………………………………………………...19
Введение.
В концепции учебного предмета «иностранный язык», получившей практическую повсеместную поддержку, в качестве главной цели обучения, отражающей его специфику, отличающей от других учебных предметов и в то же время показывающей его общность с родным и вторым языком, выделена коммуникативная цель, которая «…выступает как интегративная, ориентированная на достижение практического результата в овладении иностранным языком, а также на образование, воспитание и развитие личности школьника». [4;56]
Таким образом, по мере достижения коммуникативной цели обучения осуществляется и психическое, и личностное развитие учащихся. Однако эффективность этого процесса значительно повышается, если удастся привести в действие все пока еще слабо используемые резервы методического характера, одним из которых является региональный материал.
В настоящее время в стране идет активный процесс формирования российской государственности, и ориентация в этом отношении падает на субъекты Федерации, поэтому значение регионального материала резко повышается.
Региональный материал помогает реализовать в школьной практике принцип государственной политики и общие требования к содержанию образования – это воспитание гражданственности, любви к Родине и защита системой образования национальных, культурных традиций в условиях многонационального государства. В сочетании с краеведением региональный материал устанавливает и поддерживает живую связь времен, поколений, их преемственность в родном городе, селе, крае.
В связи с необходимостью нововведений в воспитании и образовании подрастающего поколения заслуживает мнение Е.И. Вишневского о том, что региональный материал должен стать обязательной составляющей всех гуманитарных предметов, включая, конечно, и иностранный язык.
Происходящие в настоящее время перемены в нашей стране оказывают огромное влияние на образование и общество в целом. Большое значение имеют знания о своем крае не только на русском языке, которые преподносятся посредством различных учебных предметов, но также и на английском языке, что обусловлено широким развитием международного туризма. Это играет огромную роль в становлении уверенности в себе за рубежом, при этом не важна цель визита в другую страну. Так как региональный материал предполагает изучение различных аспектов своего края.
Изучение регионального материала было и остается актуальным и в наши дни. Человек должен знать историю родного края, связанные с ним события, достопримечательности своей большой и малой Родины, чтобы быть всесторонне развитой и образованной личностью, прежде всего это относится к подрастающему поколению.
Практическая значимость данной работы заключается в том, что мной предлагается ряд приемов работы над региональным материалом на уроке английского языка, которые позволяют решить ряд воспитательных задач и осуществить принцип государственной политики – воспитание гражданственности, любви к Родине и защита системой образования национальных, культурных традиций в условиях многонационального государства.
Многие школы и отдельные учителя накопили уже большой опыт по применению регионального материала. Для обобщения этого опыта Академия педагогических наук РСФСР на ежегодные педагогические чтения выносила доклады по региональному материалу. Если в начале организации чтений (1955 – 1961 гг.) доклады были единичными, то в чтениях 1998г. Региональная тематика уже преобладала. Продолжает преобладать она и в настоящее время.
Ежегодно проходят Всероссийские конференции школьников по проблеме экологии своих регионов. В областных и городских детских туристско-экскурсионных станциях (ДТЭС) работают секции краеведения, где работают над региональным материалом.
Использование регионального материала действенное средство связи школы с жизнью. Он способствует развитию у учащихся познавательных интересов, помогает учителю активизировать учебный процесс, используя возможные межпредметные связи и проблемные ситуации в учебных темах. Использование регионального материала развивает у учащихся любознательность, наблюдательность, мышление, способствует увлечению наукой, воспитанию воли и других ценных качеств личности, а также значительно активизирует деятельность учащихся. Это имеет большое значение для решения вопроса о выборе методов обучения и формах связи учебных занятий с региональным материалом, основа которого лежит в краеведении.
В Новокузнецке несколько лет назад был организован отряд скаутов под руководством Л.И. Максименко. В отряде восемь человек от 11 до 18 лет. Скауты должны говорить по-английски, спать под дождем и не бояться рысей.
Молодежные организации такого типа должны создаваться, ведь они приобщают детей к культуре родного края. И учитель должен способствовать этому, используя на уроке региональный материал, используя весь его воспитательный потенциал, приобщая учеников к культуре своей страны, культурным ценностям, воспитывая чувство любви к Родине, расширяя кругозор детей.
Глава1. Формы и приемы использования регионального материала на уроке английского языка.
1.1.Речевая зарядка как прием работы с региональным материалом.
Многолетний опыт обучения иностранному языку многих педагогов позволяет сделать вывод – начало урока является одним из его важных этапов, во многом определяет успех всего урока. Как говорят англичане: A good beginning makes a good ending.
Задача учителя на этом этапе – сразу ввести учеников в атмосферу иностранного языка, заменяя формальный оргмомент речевой зарядкой в форме диалога. При этом использование учителем внешних и внутренних мотивов речи исключает искусственность и надуманность высказываний учащихся и приближает данный этап урока к естественной речи на иностранном языке. А доброжелательный тон учителя создает рабочий контакт с учениками, настраивает их на общение. Именно на этом этапе предпочтительно использовать региональный материал, сочетая его, естественно, с темой занятия, с его целью.
Регулярное, целенаправленное проведение речевой зарядки без особых усилий и больших затрат времени позволяет:
- повторить и прочно усвоить лексику, связанную как с темой урока, так и с региональным материалом;
- закрепить в памяти школьников новые грамматические структуры и речевые обороты, которые еще недостаточно прочно усвоены в процессе работы с учебником;
- лучше овладеть навыком диалога, умением задавать общие и специальные вопросы, кратко и лаконично отвечать на них.
Чтобы осуществить поставленные цели на практике, необходимо:
- вовлечь в беседу как можно больше учеников, используя заранее намеченный и рационально подобранный языковой материал;
- связать вводную беседу с основным этапом урока, стремясь логически перейти к обучающему этапу;
- избегать монотонности, однообразия и шаблона в проведении вводной беседы.
Первые два требования не нуждаются в пояснении. Но как же избежать шаблона в проведении речевой зарядки?
Изучение иностранного языка, конечно, предполагает многократное повторение языкового материала. Однако, говоря о речевой зарядке, не следует повторять одно и то же на каждом уроке в течение всего учебного года. И, конечно же, диалог в 6 классе отличается от диалога в 5 классе. Также известно, что механическое проговаривание одного и того же материала приводит к потере интереса. Используя региональный материал на речевой зарядке, учитель может взять любую тему, но чтобы она была жизненно связана, волновала учащихся. Достигнуть эту цель помогают СМИ, ведь каждый день по телевидению, по радио, в газетах, журналах, новостных лентах в интернете сообщается о жизни нашего города, района, страны, освещая экономическую, политическую и, немало важно, культурную жизнь. На речевой зарядке можно поделиться впечатлениями, мыслями, предложениями, выразить свое мнение. Но здесь учитель не должен забывать о возрастных особенностях учеников. Более серьезные обсуждения политики, экономики, культуры, их влияние в более глобальном масштабе, естественно, лучше обсуждать в старших классах, так как в младших классах не хватит ни словарного запаса, ни терпения, ни интереса. А этого каждый учитель всеми силами пытается не допустить. Желательно связать беседу, начатую в рамках речевой зарядки, с темой урока и логически перейти к обучающему этапу. Это отвечает практической направленности данного этапа урока.
1.2.Создание краеведческого фильма как одна из форм работы с региональным материалом.
Одна из форм использования регионального материала с целью расширения кругозора учащихся – нестандартный урок. Примером может служить создание краеведческого фильма школьниками.
В учебном процессе все чаще применяется любительский учебный фильм. Материал любительского фильма берется непосредственно из жизни, а это очень важно при обучении иностранному языку как средству общения. Поэтому, снятые в соответствии с тематикой программы для средней школы, эти фильмы могут быть использованы в процессе обучения языку.
Прежде чем выйти с группой учащихся на «съемки», преподаватель должен решить ряд вопросов методического плана: по какой теме и для какой ступени обучения будет сниматься фильм, с какой целевой установко й он будет демонстрироваться, на каком языковом материале будет строиться текст фильма.
Планируемый фильм можно использовать по теме «Город» для развития навыков монологической речи на завершающем этапе работы над данной темой. (А также темы «Экология», «Промышленность», «Культурные центры» часто используются для создания фильма.) На очередной встрече учащиеся обсуждают в общих чертах предложенный ими зрительный ряд и текстовый материал. Подобная работа дает возможность написать совместный сценарий, который обычно оформляется в форме рассказа-описания, рассказа-повествования. Такая форма сценария не представляет для учащихся трудности.
Прежде чем приступить к оформлению режиссерского сценария, преподавателю необходимо определить внутреннюю структуру фильма и форму предъявления материала, а это зависит от темы, целевой установки и приемов работы с кинофильмом.
Режиссерский сценарий – это детально разработанный проект картины. От режиссерского сценария во многом зависит методическое качество фильма.
После того как сценарий обсужден и зафиксирован на бумаге, можно выходить на съемки фильма.
Сборка отдельно отснятых кадров происходит по общим законам киномонтажа. Очень часто учебные фильмы снимают в немом варианте, учитывая, что при демонстрации фильм будут комментировать. Однако любительский фильм может быть и звуковым. В этом случае партитура фильма складывается из словесной речи, музыки и шумов, которые нас окружают в природе и в жизни.
Работа над съемкой фильма позволяет осуществить практические, общеобразовательные и воспитательные цели обучения во взаимосвязи и единстве. Совместная творческая работа над созданием фильма активизирует мышление учащихся, воспитывает наблюдательность, развивает эстетические вкусы, способствует трудовому воспитанию, активизирует знания по предмету «иностранный язык».
1.3. Экскурсия как один из видов работы над региональным материалом.
Краеведческое изучение своей местности осуществляется во время экскурсии. Экскурсия в природу – одна из форм организации учебно-воспитательного процесса в школе. Она также обязательна, как и проведение уроков.
Во время экскурсий у школьников происходит накопление правильных представлений о природных объектах и явлениях, что служит основой для формирования физико-географических понятий.
В этом заключается важнейшая роль экскурсий в осуществлении регионального компонента в преподавании. На экскурсиях в природу учащиеся овладевают многими умениями, прежде всего вести наблюдения, анализировать наблюдаемые географические объекты и хозяйственную деятельность людей.
Педагогическое значение состоит в том, что понятия даются не отвлеченно, а на основе наблюдений.
Экскурсии в основном организуются в течение учебного года. По месту нахождения объектов экскурсии бывают ближними и дальними, а по характеру изучения материала и ознакомления с ним – тематическими и комплексными. Проведение каждой экскурсии состоит из трех этапов:
подготовки к экскурсии учителя и учащихся;
проведение экскурсии;
оформление полученного материала.
Подготовка учителя включает:
определение темы, места и цели экскурсии;
изучение и подготовку материалов, намеченных к использованию в ходе экскурсии;
тщательное обдумывание методических приемов и маршрута экскурсии;
подготовку индивидуальных заданий для учащихся;
продумывание проблемных ситуаций и подготовку заданий и вопросов, ответы на которые учащиеся получают в ходе экскурсии;
предварительное сообщение учащимся темы, плана и времени проведения экскурсии;
решение организационных вопросов (предварительная договоренность с администрацией школы о проведении экскурсии, с музеем, уточнение времени и места встречи с учащимися, вид транспорта, проверка оборудования и др.)
Подготовка учащихся состоит в предварительном знакомстве с темой, целью экскурсии, подготовке личного снаряжения (блокнот для записи и зарисовок, фотоаппарат, камера и пр.).
Проведение экскурсии включает информационную часть и рабочую.
Информационная часть – это рассказ, объяснение учителя (экскурсовода в музее) на природе или объекте.
Рабочая часть – деятельность учащихся: описание (на английском языке) и зарисовка объектов, сбор коллекций, фотографирование и т.п.
Затраты времени на экскурсию оправдываются ее педагогическим значением. Во время экскурсий очень часто проводятся ролевые игры, связанные с региональным материалом. Этот прием на экскурсии очень эффективен. Так как овладеть коммуникативной компетенцией на английском языке, не находясь в стране изучаемого языка, как известно, дело весьма трудное. Поэтому важной задачей учителя является создание реальных и воображаемых ситуаций общения на уроке иностранного языка с использованием различных приемов работы.
Глава 2. Применение регионального материала на уроке английского языка.
Формирование коммуникативной компетенции при обучении иностранному языку, позволяющей осуществлять иноязычное общение, происходит при опоре на различные области человеческого знания. Поэтому закономерным представляются поиски взаимодействия предмета «иностранный язык» с предметами художественного цикла, с родным языком, экологическим воспитанием (И.Л. Бим,А.Л. Бердичевский, М.З. Биболетова, Л.Я. Зеня, Е.Д. Розанова, Н.Н. Соловьева, Э.Н. Шепель).
Одним из направлений работы с региональным материалом в школе является разработка интегрированных курсов регионального содержания. Их проведение предполагает, что в школе имеются:
группы учащихся с высоким уровнем обученности (или занимающиеся иностранным языком углубленно);
учителя, хорошо владеющие не только языком, но и способные самостоятельно разработать региональный курс;
количество часов, позволяющее включить курс полностью или в виде спецкурса (в виде отдельных занятий) в школьную программу обучения иностранным языкам в урочное или внеурочное время на протяжении учебного года (полугодия, четверти).
Основу экстралингвистического содержания такого курса составляют знания учащихся о регионе, полученные ими в первую очередь в ходе изучения школьных предметов гуманитарного и естественного циклов, а также в процессе самостоятельной работы. К ним относятся географические, исторические и другие сведения о своем крае (см. Приложение 1).
Исходный уровень знаний о регионе следует предварительно определить с помощью теста или анкеты на родном языке. Учитель может предложить детям тест с вариантами ответов, либо анкету-опросник с вопросами без вариантов ответов о родном городе, селе (см. Приложение 2).
Одной из форм регионального курса может стать лекционно-реферативная. Конечные цели здесь различны, например: разработка и проведение экскурсии для школьников из другого класса, создание краеведческого фильма, презентации. Другой целью может стать подготовка к ролевой игре «Саммит экологов» («Слет лучших гидов Сибири», «Совет экскурсоводов Кемерово» и т.п.). Лучшие работы учеников могут быть представлены на научно-практической конференции.
Другой формой проведения регионального курса может быть предметно-ситуативная. Ее основу составляют речевые ситуации, которые объединены чаще всего единой сюжетной линией и базируются на предметах речи регионального содержания.
В выборе предметов речи для регионального курса следует опираться на основные сведения о родном крае. При составлении ситуаций важно помнить о психологической природе речевой деятельности, которая стимулируется различными потребностями человека, например: удовлетворить свою любознательность, выразить мнение, отношение, дать оценку происходящему, разрешить разногласие, сделать выбор, принять решение, узнать информацию. Например, предмет речи «Достопримечательности родного города» может обсуждаться помимо познавательной и в русле других основных функций общения: ценностно-ориентационной (выражение отношения: «Вам понравилось старинное здание университета?»), регулятивной (предложение услуг: «Если у вас есть время, я покажу вам здание филармонии»), этикетной (ритуализированный диалог: «Вы не скажете, как пройти к памятнику Волкова?»). Аналогичным образом могут быть составлены и другие ситуации. Что касается выбора языковых средств при составлении регионального курса, то здесь следует обратить внимание не только на этап обучения и уровень обученности учащихся, но также и на особую группу языковых единиц «с региональной страноведческой значимостью (маркированностью)». [11;25] Такая группа единиц содержится практически во всех текстах регионального содержания.
Чтобы избежать однообразия в построении занятий регионального курса, следует по возможности широко использовать различные средства активизации речемыслительной деятельности школьников: привлекать в качестве речевой зарядки песни, стихи, цитаты, пословицы и поговорки по региональной тематике (см. Приложение 3).
При организации тренировки учащихся в устной речи дополнительно к диалогам желательно привлекать рассказы по опорному конспекту, составленному учителем или ребятами; при работе над новой лексикой эффективно составление кроссвордов. На всех занятиях желательно иметь разного вида наглядность: слайды, фотографии, репродукции картин, книжные иллюстрации, видеоклипы, видеофильмы, презентации. В обобщающий урок можно включить викторину, контрольные тесты, задания обобщающего характера, выполняемые в форме соревнования. Если нет возможности провести региональный курс, можно использовать в обучении отдельные региональные проекты или аутентичные тексты регионального содержания.
Проектная методика обучения находит все более широкое распространение в обучении иностранным языкам за рубежом, а в последнее время и у нас. В качестве примера проекта регионального содержания рассмотрим краткое описание такого проекта (см. Приложение 4). Его целью является изучение существующих в регионе международных связей, в частности, со странами изучаемого языка, то есть английского. Работа над проектом предполагает несколько этапов. Первый этап – это представление проекта в целом. Учащиеся ориентированы на сбор необходимой информации. На следующем этапе школьникам предлагается рассказать о результатах своих поисков. В ходе рассказов учащихся заполняется обобщающая таблица. На основе составленной таблицы получаем достаточно полные сведения о международных связях региона. Следующий этап работы посвящен изучению международных контактов региона со страной изучаемого языка. Это сбор информации и коллективное обсуждение ее на уроке. Можно пригласить непосредственного участника таких контактов, например: учителя английского языка, побывавшего за рубежом в качестве туриста, предпринимателя или работника совместного предприятия. На практике мною был приглашен менеджер по международному туризму.
Свои впечатления учащиеся излагают письменно в форме микросочинения. Но также это можно обсудить и устно, а собранный материал использовать для оформления стенной газеты, коллажа, альбома, устного журнала, видеофильма, презентации.
Перспективной является разработка проектов, темами которых являются сравнительное изучение традиций, обычаев, праздников страны изучаемого языка и нашего региона.
Отдельные учебные тексты регионального содержания и раньше использовались учителями иностранного языка в работе. Они составлялись либо учителями, либо авторами учебно-методических пособий. Сейчас наблюдается тенденция помимо учебных текстов использовать также аутентичные тексты регионального содержания. Чаще всего это справочная и учебная литература, материалы зарубежной прессы, которые могут служить образцами для письменных или устных высказываний регионального содержания. Такими образцами служат газетные микротексты типа: краткое информационное сообщение, объявление, реклама и прогноз погоды.
Помимо газетного материала можно использовать радиопрогноз или телепрогноз погоды, ранее записанный на какой-либо носитель. При работе над записями заключительным этапом становится ролевая игра «Конкурс дикторов» («Кастинг ведущих»): учащиеся рассказывают о погоде в регионе или читают прогноз, подготовленный дома. Аналогичным образом проводится работа и с другими микротекстами. Если это, например, объявление из зарубежной газеты, журнала о найме на работу или продаже недвижимости, то оно может послужить образцом для составления подобной информации на региональном материале.
Заключение.
Практика показывает, что выход на региональные проблемы в обучении иностранному языку позволяет школьникам глубже понять и усвоить отдельные языковые явления и лингвистические реалии, а также развивает их самостоятельность.
Правильный выбор формы или приема работы помогает учителю осуществить интегрированный и дифференцированный подход. Можно убедиться на практике в эффективности воспитательного потенциала регионального материала. Ученики расширяют свой кругозор, имеют понятие о патриотизме и любви к Родине, имеют представление о культуре и традициях своей страны, расширяют знания о своем регионе.
Библиография:
Башмакова О.Г. «Обучение основам говорения на иностранном языке в средней школе», Иркутск, 1985
Вагидулин И.А. Поэтапное внедрение НРК в учебно-воспитательном процессе. Наука и школа, 1996, № 1
Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. М.: 1983
Гальскова Н.Д. «Современная методика обучения иностранному языку. Пособие для учителя», М.ГЛОССА, 2000
Зимняя И.А. «Вопросы интенсификации обучения иностранному языку в школе», М., 1976
Зимняя И.А. «Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке», М. «Просвещение», 1998
Курнова В.А. , Келина Л.М., Краеведческий материал на уроке иностранного языка . ИЯШ 1989. - № 1
Леонтьев А.А. Язык, речь, речевая деятельность. М. : Просвещение, 1969
Мансуров Р.М. Теория и практика внедрения национального регионального содержания в систему общего среднего образования: Дисс. канд. пед. Наук. 13.00.01. Казань, 1998
Никонова М.А., Данилов П.А. «Землеведение и краеведение», М. «Академия», 2000
Пальмер Г. «методы обучения английской устной речи», Л.Успедгиз, 1993
Пассов Е.И. Урок иностранного языка в средней школе. 2-ое изд. М.: Просвещение, 1988
Смирнова О.А. О региональном компоненте в содержании обучения иностранным языкам. Инновационные процессы в преподавании и изучении иностранного языка. Бирск. 1997
Тамбовкина Т.Ю. Региональный материал на уроке немецкого языка. ИЯШ . – 1995 - № 1
Тищенко К.Г. «методика обучения иноязычной устной речи», Воронеж, 1998
Топленкина И.П. Региональный компонент на уроках иностранного языка. ИЯШ. – 2007. - № 3
Тулеев А.Г. «Молодежь Кузбасса», Кемерово, 1999
Шалакин Г. «Кузбасс строкой ИТАР – ТАСС», Кемерово, 1999
Щерба Л.В. Преподавание иностранного языка в средней школе: Общие вопросы методики. Л.В.Щерба, 2-ое изд. – М.: Высш. шк., 1974
Приложение 1.
Сведения о своем крае.
Школьный предмет
Сведения о своем регионе
География
- название региона, его основных центров;
- национальность и язык коренного населения;
- границы региона;
- название главных водных магистралей;
- климатические особенности;
- главные природные богатства;
- ведущие отрасли промышленности;
- транспорт.
История
- время возникновения родного поселения;
- крупные исторические события;
- исторические личности, жившие в родном крае;
- названия исторических мест.
Литература
- писатели, поэты, жизнь и творчество которых связано с родным краем;
Искусство
- названия памятников культуры, культурно-досуговые центры.
Приложение 2.
Анкета о Кемерово.
Назови города, находящиеся в Кемеровской области?
Какой национальности коренное население Кемерово?
На каком языке говорят коренные жители Кемерово?
Какие реки в Кемерово ты знаешь?
Какие климатические особенности нашего региона ты можешь назвать?
Какие полезные ископаемые добывают в Кемеровской области?
Какая отрасль промышленности наиболее развита в Кузбассе?
Какой основной вид транспорта в твоем городе?
Когда возник город Кемерово?
Что обозначает слово «Кемерово»?
Какие известные люди, родившиеся в Кемерово, тебе известны?
В честь кого названа улица, на которой находится твоя школа? Чем он знаменит?
Сколько районов в твоем городе?
Какие театры в Кемерово ты знаешь? (кинотеатры)
Какие памятники в Кемерово ты знаешь?
Что хотел бы ты узнать о своем городе?
Приложение 3.
Стихи
I love my native land with such perverse affection! My better judgement has no standing here. Not glory, won in bloody action, nor yet that calm demeanour, trusting and austere, nor yet age-hallowed rites or handed-down traditions; not one can stir my soul to gratifying visions.
And yet I love - a mystery to me - her dreary steppelands wrapped in icy silence, her boundless, swaying, forest-mantled highlands, the flood waters in springtime, ample as the sea; I love to jolt along a narrow country byway and, slowly peering through the darkness up ahead while sighing for a lodging, glimpse across the highway the mournful trembling fires of villages outspread. I love the smoke of stubble blazing, heaped wagons on the steppe at night, a hill mid yellow cornfields raising, a pair of birch trees silver-bright. With pleasure few have yet discovered, a laden granary I see, a hut with straw thatch neatly covered, carved window shutters swinging free. On feast nights with the dew descending, I'll watch till midnight, never fear the dance, the stamps and whistles blending with mumbling rustics full of beer." М.Ю. Лермонтов
My Native Land Sae Far Awa
1791
O sad and heavy, should I part, But for her sake, sae far awa; Unknowing what my way may thwart, My native land sae far awa.
Thou that of a' things Maker art, That formed this Fair sae far awa, Gie body strength, then I'll ne'er start At this my way sae far awa.
How true is love to pure desert! Like mine for her sae far awa; And nocht can heal my bosom's smart, While, oh, she is sae far awa!
Nane other love, nane other dart, I feel but her's sae far awa; But fairer never touch'd a heart Than her's, the Fair, sae far awa.
Роберт Берн Пословицы и поговорки
An Englishman's home is his castle. – Мой дом – моя крепость
A stumble may prevent a fall. – Исправление маленькой ошибки может уберечь от большой. As you sow, so shall you reap. – Что посеешь, то и пожнешь.
Easier said than done. – Легче сказать, чем сделать.
Every man is the architect of his own fortune. – Каждый строит свою судьбу сам.
Great oaks grow from little acorns. – Москва не сразу строилась (большие дубы начинают расти из маленьких семян).
He can who believes he can. – Сможет тот, кто верит в себя.
He who hesitates is lost. – Кто не решительный, тот теряет.
Home is where the heart is. – Твой дом там, где твое сердце.
In the land of the blind, the one-eyed man is king. – В стране слепых, одноглазый будет королем.
People who live in glass houses should not throw stones. – Люди, которые живут в стеклянных домах, не должны бросаться камнями.
Rome was not built in a day. – Рим не был построен за один день (Москва не сразу строилась).
When in Rome, do as the Romans do. – Если ты в Риме, веди себя, как римляне.
Приложение 4.
Проектрегиональногосодержания:
«What kind of international relations has our region?»
I этап: Where can you get to know about these relations? (from the local newspapers and magazines, such as, “Kuzbas”, “Kemerovo”, from some programmes on radio, in the libraries, from talking with parents and friends)
II этап: I got to know from the newspaper “Kuzbas”, that…