kopilkaurokov.ru - сайт для учителей

Создайте Ваш сайт учителя Курсы ПК и ППК Видеоуроки Олимпиады Вебинары для учителей

Инновационные методы, от актерского чтения в английском языке до до поэтического исполнения

Нажмите, чтобы узнать подробности

После установления прочной и взаимной связи между ОРФ и чтением понимания, педагоги специального образования, а затем и обычные преподаватели, начали использовать практику устного чтения как метод улучшения чтения. Практику устного чтения в качестве техники для улучшения чтения.  Они задались вопросом: если беглость устного чтения параллельна понимание прочитанного, может ли улучшение беглости устного чтения действительно улучшить, а не просто отразить понимание прочитанного?  Оказалось, что может.  В настоящее время занятия по развитию беглости включающие элементы устного чтения, становятся обычным явлением в интегрированном языковом классе.

Вы уже знаете о суперспособностях современного учителя?
Тратить минимум сил на подготовку и проведение уроков.
Быстро и объективно проверять знания учащихся.
Сделать изучение нового материала максимально понятным.
Избавить себя от подбора заданий и их проверки после уроков.
Наладить дисциплину на своих уроках.
Получить возможность работать творчески.

Просмотр содержимого документа
«Инновационные методы, от актерского чтения в английском языке до до поэтического исполнения»

Беглость речи как уровень владения английским языком



Аннотация

"Беглость" - понятие, которое в настоящее время представляет большой интерес для теоретиков и практиков чтения. Практиков. Ее можно назвать "многомерной конструкцией чтения" (Rasinski, 1990, p. 43). На сайте Термин "беглое чтение" обычно используется для обозначения чтения, при котором достигнута высокая степень автоматизма, когда декодирование не является обязательным. Достигнута, когда декодирование больше не требует усилий, а ресурсы внимания могут быть сосредоточены на построении смысла.

Введение

Беглость становится очень важной в том месте, где она демонстрирует надежную корреляцию с пониманием молчаливого чтения и другими показателями эффективности чтения. Снова и снова, в различных переменных и популяциях, баллы по оценке беглости устного чтения (БУР), средства, с помощью которых измеряется беглость, средства, с помощью которых измеряется беглость, сильно коррелируют с оценками учащихся по чтению разделов стандартизированных тестов, неформальных опросников по чтению, наблюдений учителей, выполнения заданий по чтению, ответов на вопросы, ответов на вопросы, ответов на вопросы.

Клозе, ответах на вопросы, пересказе, чтении по списку слов, письме и других установленных (Kuhn & Stahl, 2002). Кроме того, было было показано, что понимание прочитанного также предсказывает ОРФ (Fuchs, Fuchs, Hosp, & Jenkins, 2001).

В результате этих исследований ORF используется в ряде школьных учреждений для определения, нормирования, направления в специальные службы, а также в качестве показателя, позволяющего определить, насколько хорошо ребенок владеет навыками чтения. Для получения специальных услуг, а также в качестве показателя индивидуального и классного прогресса в чтении. ORF измеряет сразу несколько отдельных аспектов. При использовании материалов, основанных на учебной программе, образец ОРФ чувствителен к индивидуальному прогрессу ученика за короткие периоды времени; кроме того, он может использоваться для расчета контрольных показателей и норм для больших групп учащихся, и в то же время, может быть полезной для выработки рекомендаций как по индивидуальным программам чтения, так и по учебным планам. (Deno, 1985).





После установления прочной и взаимной связи между ОРФ и чтением понимания, педагоги специального образования, а затем и обычные преподаватели, начали использовать практику устного чтения как метод улучшения чтения. Практику устного чтения в качестве техники для улучшения чтения. Они задались вопросом: если беглость устного чтения параллельна понимание прочитанного, может ли улучшение беглости устного чтения действительно улучшить, а не просто отразить понимание прочитанного? Оказалось, что может. В настоящее время занятия по развитию беглости включающие элементы устного чтения, становятся обычным явлением в интегрированном языковом классе.

Инновационные методы, от театра чтения до поэтического исполнения, демонстрируют обнадеживающий положительный эффект на скорость чтения и понимание.

В соседней, но часто не пересекающейся области, преподаватели английского языка как второго языка (ESL) работают над развитием навыков владения вторым языком (L2) у своих учеников. Следует отметить что определение "беглость", которое обычно используется для описания цели изучения иностранного языка, - это представление о том, что человек владеет иностранным языком.

Это понятие означает, что человек владеет всеми функциями изучаемого языка на уровне, равном уровню владения родным языком. Языка, равный уровню родного языка, полностью отличается от того, которое используется в исследовании ОРФ, исследовании. В данной работе принято определение беглости, используемое в исследовании ORF.

Тем не менее, общим для обеих этих широко различающихся концепций беглости является идея беглости, легкости и плавности, и это так же важно для аудирования, говорения, чтения и письма на втором языке, как и для первого,

Как и при чтении и письме на втором языке, так и при чтении на первом языке, независимо от того, является ли этот способ молчаливым или устным. На самом деле, "беглость" можно рассматривать как основную универсальную конструкцию грамотности.

Техники развития беглости чтения начинают появляться в текстах о чтении на втором языке для взрослых (Anderson, 1999). (Anderson, 1999), а также в статьях и семинарах для специалистов по ESL и двуязычному образованию (Baker & Good, 1995). (Baker & Good, 1995; Taguchi & Gorsuch, 2002). Эти методы, используемые для повышения скорости и понимания, сосредоточены на беззвучном повторном чтении, возможно, из-за второго языка.

Выводы

Законное беспокойство учителя по поводу того, что ученик может поставить себя в неловкое положение вынужденным публичным чтением на незнакомом языке. Тем не менее, вполне вероятно, что некоторые упражнения для чтения на первом языке (L1) которые сочетают в себе аудио и визуальные способы (Montali & Lewandowski, 1996), найдут свой путь в ESL и изучение иностранных языков, а исследования беглости устного чтения, такие как данное исследование, могут привести людей к этому немного раньше.

Тем не менее, не хватает исследований по второму языку (L2), которые установили бы взаимосвязь между ОРФ и пониманием прочитанного. Взаимосвязь между ОРЧ и пониманием прочитанного у взрослых изучающих L2. В данном исследовании выдвигается гипотезу о том, что, с некоторыми вариациями, ОРФ у взрослых изучающих L2, вероятно, покажет значительную корреляцию с пониманием прочитанного, подобно той, что была обнаружена у детей L1. Если такая связь может быть установлена если такая связь будет установлена, то области ESL и двуязычного образования получат мощный и эффективный инструмент для распределения, раннего вмешательства, измерения индивидуального прогресса учащихся, установления классных и программных норм, а также в области оценки программ. Если такой связи не будет, мы можем узнать что-то новое о процессе, в ходе которого взрослые, изучающие второй язык, приобретают навыки чтения на втором языке, и о том, каким образом этот процесс параллелен или отличается от процесса, происходящего с детьми, изучающими второй язык.

Было показано, что устное чтение L1 учащихся средней школы является менее сильным предиктором успеваемости по чтению, чем другие факторы, такие как общий уровень грамотности, мышление более высокого порядка и знание словарного запаса (см. мышление и знание словарного запаса (Espin & Foegen, 1996). Фукс и др. (2001) обнаружили, что ОРФ происходит по "траектории развития" (стр. 240). Таким образом, поскольку грамотные взрослые, изучающие второй язык разделяют с грамотными взрослыми, изучающими второй язык, свойство быть полностью грамотными, это может означать, что ОРФ не так тесно коррелирует с их уровнем грамотности.






Получите в подарок сайт учителя

Предмет: Английский язык

Категория: Прочее

Целевая аудитория: Прочее.
Урок соответствует ФГОС

Автор: Ксения Силенко

Дата: 22.02.2023

Номер свидетельства: 626380


Получите в подарок сайт учителя

Видеоуроки для учителей

Курсы для учителей

ПОЛУЧИТЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО МГНОВЕННО

Добавить свою работу

* Свидетельство о публикации выдается БЕСПЛАТНО, СРАЗУ же после добавления Вами Вашей работы на сайт

Удобный поиск материалов для учителей

Ваш личный кабинет
Проверка свидетельства