kopilkaurokov.ru - сайт для учителей

Создайте Ваш сайт учителя Курсы ПК и ППК Видеоуроки Олимпиады Вебинары для учителей

Этимология идиом и фразеологических оборотов в английском языке

Нажмите, чтобы узнать подробности

Научная статья по вопросу лингвистики. 

Вы уже знаете о суперспособностях современного учителя?
Тратить минимум сил на подготовку и проведение уроков.
Быстро и объективно проверять знания учащихся.
Сделать изучение нового материала максимально понятным.
Избавить себя от подбора заданий и их проверки после уроков.
Наладить дисциплину на своих уроках.
Получить возможность работать творчески.

Просмотр содержимого документа
«Этимология идиом и фразеологических оборотов в английском языке»

Этимология идиом и фразеологических оборотов в английском языке

Косарева Анна Андреевна

Содержание статьи:

  1. Понятия идиомы и фразеологического оборота

  2. Разница между идиомой и фразеологическим оборотом

  3. Примеры

  4. Что отображают устойчивые сочетания и для чего

Устойчивые сочетания существуют в истории языка давно. Уже в восемнадцатом веке примеры фразеологизмов с объяснением можно было встретить в различных сборниках.

Довольно часто фразеологический оборот путают с идиомой, что является не вполне корректным.

Определение 1.

В лингвистике идиома — это фраза, оборот речи значение которой нельзя понять буквально, необходимо обратиться к ее переносному значению. Идиома это группа слов, которая имеет установленное значение, которое не связано с индивидуальным значением слов.

Определение 2.

Фразеологический оборот - это устойчивая, лексически неделимая и целостная по значению конструкция (словосочетание или предложение) . Фразеологический оборот используется как часть предложения и является стандартным способом выражения концепции.

Приведем примеры:

Babe in the woods – (идиома) как ребенок, словно с Луны свалившись, т.е. совсем не знать, что делать, оказаться в незнакомой обстановке.

Get (one`s) beauty sleep – (идиома) это выражение не путать со «спящей красавицей», хотя по смыслу они очень близки. «Бъюти слип» означает вздремнуть или же полежать в темной комнате, что бы затем выйти к гостям свежей и красивой. Клаудия Шиффер и Синди Кроуффорд обязательно lake a beauty sleep before the performance or party.

A sore subject – (фразеологический оборот) больной вопрос.

To act (play) the fool – (фразеологический оборот) валять дурака.

Идиома – частное. А фразеологический оборот - понятие общее. Устойчивые сочетания являются неотъемлемой частью любого языка. В них отображено все-история развития языка, история страны, различные культурные явления и ценности, а так же отношение говорящего к ним. Однозначно, они делают речь ярче и выразительнее.


Получите в подарок сайт учителя

Предмет: Английский язык

Категория: Прочее

Целевая аудитория: Прочее

Скачать
Этимология идиом и фразеологических оборотов в английском языке

Автор: Косарева Анна Андреевна

Дата: 01.11.2021

Номер свидетельства: 590244


Получите в подарок сайт учителя

Видеоуроки для учителей

Курсы для учителей

ПОЛУЧИТЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО МГНОВЕННО

Добавить свою работу

* Свидетельство о публикации выдается БЕСПЛАТНО, СРАЗУ же после добавления Вами Вашей работы на сайт

Удобный поиск материалов для учителей

Ваш личный кабинет
Проверка свидетельства