Сопоставление английских, русских и карачаевских пословиц
Сопоставление английских, русских и карачаевских пословиц
«Нарт сёз акъылны ашы, нарт сёз тилни башы»
Ученый этно - педагог Г.Н. Волков считает, что пословицы – не старина, не прошлое, а живой голос народа; народ хранит в своей памяти только то, что ему необходимо сегодня и потребуется завтра.
Знание общих аспектов в народном творчестве у разных народов благоприятствует пониманию менталитета, воспитанию толерантности и способствует сближению народов. А также данная форма подачи материала позволяет в определенной степени лучше воспринимать культуру и быт иных народов через сопоставление и анализ того общего, что есть в каждом. И… кому не будет приятно, когда разговаривая на другом языке, вместо стандартного предложения ты вставишь пословицу или поговорку!
Вы уже знаете о суперспособностях современного учителя?
Тратить минимум сил на подготовку и проведение уроков.
Быстро и объективно проверять знания учащихся.
Сделать изучение нового материала максимально понятным.
Избавить себя от подбора заданий и их проверки после уроков.