kopilkaurokov.ru - сайт для учителей

Создайте Ваш сайт учителя Курсы ПК и ППК Видеоуроки Олимпиады Вебинары для учителей

Презентация по английскому языку на тему "Новые слова-новые смыслы (заимствования)"

Нажмите, чтобы узнать подробности

Презентация содержит определение заимствований,классификацию. Сферы применения.

Вы уже знаете о суперспособностях современного учителя?
Тратить минимум сил на подготовку и проведение уроков.
Быстро и объективно проверять знания учащихся.
Сделать изучение нового материала максимально понятным.
Избавить себя от подбора заданий и их проверки после уроков.
Наладить дисциплину на своих уроках.
Получить возможность работать творчески.

Просмотр содержимого документа
«Презентация по английскому языку на тему "Новые слова-новые смыслы (заимствования)"»

Новые слова Новые смыслы (заимствования)

Новые слова Новые смыслы (заимствования)

Если в язык приходят заимствования преимущественно из той или иной сферы деятельности общества, то можно прогнозировать долгосрочные перспективы на рынке труда именно в этой сфере 1

Если в язык приходят заимствования преимущественно из той или иной сферы деятельности общества, то можно прогнозировать долгосрочные перспективы на рынке труда именно в этой сфере

1

Что такое заимствование? С точки зрения происхождения все слова в русском языке делятся на исконные и заимствованные, т. е. слова, пришедшие в русский из других языков Интернационализм — слово, возникшее первоначально в одном языке и затем из него заимствованное в большинство других языков мира для обозначения этого понятия Понятия 1

Что такое заимствование?

С точки зрения происхождения все слова в русском языке делятся на исконные и заимствованные, т. е. слова, пришедшие в русский из других языков

Интернационализм — слово, возникшее первоначально в одном языке и затем из него заимствованное в большинство других языков мира для обозначения этого понятия

Понятия

1

Классификация заимствований По языку — источнику заимствования По типу контакта По способу заимствования лексические и семантические заимствования, кальки 1

Классификация заимствований

По языку — источнику заимствования

По типу контакта

По способу заимствования

лексические и семантические заимствования, кальки

1

Сферы, где используются заимствования  Две основных сферы применения Обозначение новых понятий и явлений, заимствованных в данную культуру Обозначение понятий и реалий чужих культур, связанных с различного рода традициями 1

Сферы, где используются заимствования Две основных сферы применения

Обозначение новых понятий и явлений, заимствованных в данную культуру

Обозначение понятий и реалий чужих культур, связанных с различного рода традициями

1

Широко распространены представления о том, что заимствования наносят языку непоправимый вред, однако это противоречит таким очевидным фактам, что многие богатые языки содержат целые пласты заимствованных слов Роль заимствований 1

Широко распространены представления о том, что заимствования наносят языку непоправимый вред, однако это противоречит таким очевидным фактам, что многие богатые языки содержат целые пласты заимствованных слов

Роль заимствований

1

Временные рамки и сферы влияния Историческая ретроспектива Морские термины Тех. термины В 19 веке из немецкого: арматура - Armatur, баллистика - Ballistik, орнамент - Ornament, энергия - Energie, изоляция - Isolierung, дюбель - Dübel, вентиль – Ventil, механика - mechanik В 18 веке из нидерландского: гавань - haven, матрос - matten, рейд - reede, шкипер - sсhiрреr, руль - roer, рейс - reis, шлюпка - sloep, каюта - kajuit, трап - trap, катер - kater Естественные науки IT термины В 20 веке из латинского: дефект - defectus, депрессия - depressio, вакцина - vaccinum, бацилла - bacillus, адсорбент - adsorbent, адреналин - adrenalinum, бактерия – bacteria В 21 веке из английского: интернет – internet, кодек – codec, медиа - media, тайминг – timing, дос - Denial of Service, айпи – Internet Protocol, сервер – server, дивайс – device 1

Временные рамки и сферы влияния

Историческая ретроспектива

Морские термины

Тех. термины

В 19 веке из немецкого: арматура - Armatur, баллистика - Ballistik, орнамент - Ornament, энергия - Energie, изоляция - Isolierung, дюбель - Dübel, вентиль – Ventil, механика - mechanik

В 18 веке из нидерландского: гавань - haven, матрос - matten, рейд - reede, шкипер - sсhiрреr, руль - roer, рейс - reis, шлюпка - sloep, каюта - kajuit, трап - trap, катер - kater

Естественные науки

IT термины

В 20 веке из латинского: дефект - defectus, депрессия - depressio, вакцина - vaccinum, бацилла - bacillus, адсорбент - adsorbent, адреналин - adrenalinum, бактерия – bacteria

В 21 веке из английского: интернет – internet, кодек – codec, медиа - media, тайминг – timing, дос - Denial of Service, айпи – Internet Protocol, сервер – server, дивайс – device

1

21 век Англицизмы в современном языке Компьютерная терминология, возникшая на базе английского языка, продолжает пополняться терминами английского происхождения Сферы IT-технологий и развлечений 1

21 век

Англицизмы в современном языке

Компьютерная терминология, возникшая на базе английского языка, продолжает пополняться терминами английского происхождения

Сферы IT-технологий и развлечений

1

Развлечения Сферы деятельности современного общества Анализ состава современного языка показывает, что есть сферы деятельности общества, в которых количество заимствований сильно превалирует по сравнению с остальными сферами Информационные технологии 1

Развлечения

Сферы деятельности современного общества

Анализ состава современного языка показывает, что есть сферы деятельности общества, в которых количество заимствований сильно превалирует по сравнению с остальными сферами

Информационные технологии

1

Развлечения Пиар – Public Relations, саундтрек – soundtrack, бутсы - boots, смартфон – smartphone, сингл – single, диджей – Disk Jockey, бренд – brand, фильм – film, хит – hit, шоу – show Социум акция - action, конформизм - conformism, люмпены - lumpen, маргиналы - marginal, риэлтер - realtor, эпидемия – epidemic Мода овердрессд – overdressed, бэкстейдж – backstage, дабл-фейс - double face фэшн – fashion Этнос геноцид - genocide, геополитика - geopolitics, сепаратизм - separatism, суверенитет - sovereignty 1

Развлечения

Пиар – Public Relations, саундтрек – soundtrack, бутсы - boots, смартфон – smartphone, сингл – single, диджей – Disk Jockey, бренд – brand, фильм – film, хит – hit, шоу – show

Социум

акция - action, конформизм - conformism, люмпены - lumpen, маргиналы - marginal, риэлтер - realtor, эпидемия – epidemic

Мода

овердрессд – overdressed, бэкстейдж – backstage, дабл-фейс - double face фэшн – fashion

Этнос

геноцид - genocide, геополитика - geopolitics, сепаратизм - separatism, суверенитет - sovereignty

1

Политика Информационные технологии аналитики - analysts, брифинг - briefing, имидж - image, импичмент - impeachment, консенсус - consensus, лоббирование - lobbying ассемблер – assembler, бит – bit, байт – byte, браузер – browser, геймдев – game development, компьютер – computer, файл – file, процессор – processor Экономика аудитор - auditor, ваучер - voucher, дилер - dealer, конверсия - conversion, инвестор - investor

Политика

Информационные технологии

аналитики - analysts, брифинг - briefing, имидж - image, импичмент - impeachment, консенсус - consensus, лоббирование - lobbying

ассемблер – assembler, бит – bit, байт – byte, браузер – browser, геймдев – game development, компьютер – computer, файл – file, процессор – processor

Экономика

аудитор - auditor, ваучер - voucher, дилер - dealer, конверсия - conversion, инвестор - investor

Вставка рисунка

Вставка рисунка

Вставка рисунка

Вставка рисунка

Вставка рисунка

Вставка рисунка

Выводы Связь качественного состава заимствований и востребованность определенной сферы деятельности общества позволяет лучше определить перспективы развития рынка труда, а значит, скорректировать профориентационную работу среди детей и молодежи 1

Выводы

Связь качественного состава заимствований и востребованность определенной сферы деятельности общества позволяет лучше определить перспективы развития рынка труда, а значит, скорректировать профориентационную работу среди детей и молодежи

1


Получите в подарок сайт учителя

Предмет: Английский язык

Категория: Презентации

Целевая аудитория: 9 класс

Скачать
Презентация по английскому языку на тему "Новые слова-новые смыслы (заимствования)"

Автор: Ермоленко Марина Викторовна

Дата: 22.06.2021

Номер свидетельства: 583924


Получите в подарок сайт учителя

Видеоуроки для учителей

Курсы для учителей

ПОЛУЧИТЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО МГНОВЕННО

Добавить свою работу

* Свидетельство о публикации выдается БЕСПЛАТНО, СРАЗУ же после добавления Вами Вашей работы на сайт

Удобный поиск материалов для учителей

Ваш личный кабинет
Проверка свидетельства