kopilkaurokov.ru - сайт для учителей

Создайте Ваш сайт учителя Курсы ПК и ППК Видеоуроки Олимпиады Вебинары для учителей

Исследовательская работа Русские фразеологизмы как способ выражения категории оценки"

Нажмите, чтобы узнать подробности

Изучение фразеологизмов русского языка, характеризующие феномен человека, в семантике которых закреплена оценка

Вы уже знаете о суперспособностях современного учителя?
Тратить минимум сил на подготовку и проведение уроков.
Быстро и объективно проверять знания учащихся.
Сделать изучение нового материала максимально понятным.
Избавить себя от подбора заданий и их проверки после уроков.
Наладить дисциплину на своих уроках.
Получить возможность работать творчески.

Просмотр содержимого документа
«Исследовательская работа Русские фразеологизмы как способ выражения категории оценки"»

Филиал муниципального общеобразовательного бюджетного учреждения лицей с. Булгаково средняя общеобразовательная школа с. Ольховое муниципального района Уфимский район Республики Башкортостан



Секция : «Быстрее в мысли, ярче в слове…»

Направление : «Русский язык и литература»

«Русские фразеологизмы как способ выражения категории оценки»

Вид работы: научно- исследовательская работа

Выполнил: ученик 5 класса

филиала МОБУ лицей с. Булгаково

СОШ с. Ольховое

Макаркин Александр

Руководитель: учитель русского языка и литературы

Нургалиева Ляйсан Тимергалиевна







2019-2020 учебный год



Содержание

I.Введение……………………………………………………………………….3-4

II. Теоретическая часть« Оценка как лингвистическая категория»…………5-9

2.1. Оценка в значении ценности предмета……………………………………..5

2.2. Социальная обусловленность оценки………………………………………6

2.3. Выражение оценки в семантике и структуре языковых единиц………….7

2.4. Русские фразеологизмы как способ выражения категории оценки… 8-9

III. Экспериментальная часть «Русские фразеологические обороты с оценочной семантикой по тематическому блоку «Человек»»……………10-13

3.1. Оценка внешности человека в русских фразеологических оборотах.10-11

3.2. Оценка умственных способностей человека в русских фразеологических оборотах……………………………………………………………………..11-13

3.3. Оценка деятельности человека в русских фразеологических оборотах.13

IV. Заключение………………………………………………………………….14

V. Список литературы…………………………………………………………15

Приложения













  1. Введение

Одной из важнейших функций языка является фиксация опыта познания мира в ходе культурно- исторического развития народов , носителей языков.

Язык хранит культуру и передает ее из поколения в поколение, поэтому он играет значительную роль в формировании личности , национального характера этнической общности, народа. Номинативные единицы , в том числе и фразеологизмы, непосредственно соотнесенные с языковой действительностью. В своей семантике закрепляют оценочный опыт человека. В связи с этим категория оценки выступает в качестве «мерила «ценности реалий окружающего мира человеком.

Настоящее исследование посвящено анализу фразеологизмов с оценочной семантикой , характеризующий феномен человека.

Актуальность данной работы обусловлена необходимостью более детального изучения отдельных фрагментов фразеологической картины мира, с точки зрения комплексного подхода к изучению национально-своеобразного компонента во фразеологическом фонде русского языка.

Цель настоящей работы заключается в том , чтобы дать лингвокультурологический анализ фразеологических единиц русского языка на основе их тематико- идеологической семантики, выявить универсальные и национальные своеобразные черты.

Для достижения указанной цели в работе были поставлены и решены следующие задачи:

1)дать определение понятию «оценка»;

2) охарактеризовать содержание лингвистического аспекта изучения фразеологии;

3)изучить образно- мотивационные основы русских фразеологизмов, в которых закрепилась оценка внешности, умственных способностей и физической деятельности русского человека.

Объектом исследования являются изучение фразеологизмов русского языка, характеризующие феномен человека, в семантике которых закреплена оценка.

Научная новизна данного исследования состоит в том , что в нем представлен опыт изучения фразеологизмов русского языка с оценочной семантикой , относящихся к тематическому блоку «Человек» , и выявлены их образно- мотивационные основы.

Материалом данной работы послужили фразеологизмы русского языка , описывающие феномен человека: внешний вид, интеллектуальный уровень, деятельность. Отбор фразеологизмов выполнен методом сплошной выборки из фразеологических словарей А.И. Молоткова, А.И.Федорова.

В качестве основного метода исследования в работе используется конструктивный метод, прием наблюдения над языковым материалом.

















II. Оценка как лингвистическая категория.

2.1. Оценка в значении ценности предмета.

Оценки принято считать высказываниями о ценностях. Под ценностью при этом понимается всякий предмет любого интереса, желания, стремления .

Слово «ценность» иногда употребляется в том же смысле, что и термины «положительная ценность» или «добро».Выражение «данный предмет является ценностью» означает в этом случае, что указанный предмет является добром некоторого вида, желания или стремления. Иногда же термину «ценность»придается более широкий смысл, чем термину «добро».В этом случае проводится различие между позитивными (положительными» и негативными «отрицательными» ценностями. Первые совпадают с добром , вторые – со злом; первые являются предметом положительного интереса , желания, вторые- отрицательного.

Оценочный аспект изучения языковых единиц изучен в трудах Н.М. Шанского, Г.О.Винокура, В.Н.Телия и др.

Принято считать , что оценка всегда является чьей-то оценкой. Нет , например, домов, пригодных или хороших вообще, а есть только пригодные для кого-то, подходящие кому-то, одному человеку или многим.

Под предметом оценок понимаются те объекты, которым приписываются ценности, или объекты, ценности которых совпадают. Иными словами , предмет оценки- это оцениваемый предмет. Приведем несколько примеров. Предметом оценки «нож хорош» является нож ; оценки «удовольствие есть добро»- удовольствие; оценки «здоровье лучше болезни»- здоровье и болезнь.

Итак, я убедился в том , что могут оцениваться и фактически оцениваются самые разнородные вещи, и нет оснований думать, что всякая оценка обязательно касается только вещей строго определенного типа.

2.2.Социальная обусловленность оценки.

Оценка зависит от времени, когда она производится: хороший автомобиль начала века не удовлетворил бы требованиям, предъявляемым к автомашинам в наши дни. Оценка зависит от говорящего субъекта. Оценка выражает личные мнения и вкусы говорящего, а они различны у многих людей. Во внутреннем мире человека оценка отвечает мнениям и ощущениям , желаниям и потребностям , долгу и целенаправленной воле. Это создает ее конфликтность : оценка, порожденная желанием , отлична от оценки, вытекающей из долга, от оценки , вызванной нуждой.

Оценка социально обусловлена. Ее интерпретация зависит от норм, принятых в том или другом обществе или его части. Мировоззрение , мироощущение, социальные интересы и мода, престижность и некотируемость формируют и деформируют оценки.

Оценочное высказывание уже само по себе выражает коммуникативную цель рекомендации, побуждения к действию, предостережения, похвалы или осуждения. Оно воспитывает нормы поведения.

Оценка связана с жизнедеятельностью человека. Это хорошо показывают данные сравнительной оценки, на базе которой сформировался особый синтаксический тип- предложения операционального предпочтения. Оценка не погружена полностью в поток происходящего, она соотносит предметы и события с идеализированной, то есть нормативной, картиной мира. Ее пафос заключен в отделении нормы от аномалий. Идея нормативности пронизывает большой жизненный цикл, берущий начало в восприятии явлений действительности, переходящий оттуда в сферу коммуникации и языковой семантики и завершающийся в словесном творчестве. Оценка может быть положительной и отрицательной.



2.3. Выражение оценки в семантике и структуре языковых единиц.

Оценка может находить выражение как в семантике , так и структуре языковых единиц.

В лексике можно говорить о группе слов , семантика которых является выражением самой оценки: хороший, отличный , замечательный, красивый, симпатичный- плохой, дурной , некрасивый. Стилистически окрашенная лексика всегда содержит оценку(трескать, гляделки, болтать, обалденный)

Кроме того, оценочное значение слова может формироваться под влиянием оценочных аффиксов и его словообразовательной структуре- это оценочные уменьшительно- ласкательные, уничижительные, пренебрежительные суффиксы (мамуля, старушка, бабка, домишко, столик)

С помощью приставок- не, -без(-с-),-анти- оценка может быть изменена с «+» на «- «: красивый- некрасивый, бесформенный, безвкусный, антигуманный и др.

Стилистические синонимы всегда оценочные: лошадь-кляча; лицо- морда; живот-пузо и др.

Оценочными в подавляющем большинстве являются фразеологические обороты языка, поскольку в них закрепляется не только опыт познания мира человеком , но и его оценка: ловить рыбу в мутной воде, выносить ссор из избы, пить кровь, бить баклуши- «плохо», это отрицательный опыт. Трудиться в поте лица, играть первую скрипку, жить своим умом, гладить по головке- «хорошо», это положительный опыт.

Фразеологические единицы, отражая в своей семантике длительный процесс развития культуры народа, фиксируют и предают от поколения к поколению культурные установки и стереотипы, эталоны и архетипы



2.4. Русские фразеологизмы как способ выражения категории оценки

Образ- это важнейшая языковая сущность , в которой содержится основная информация о связи слова с культурой. Традиционно под образностью понимается способность языковых единиц создавать наглядно- чувственные представления о предметах и явлениях действительности.

Образность- это реальное свойство языковых единиц , проявляющиеся в способности вызывать в нашем сознании «картинки» .Существуют такие мыслеобразы, то есть обобщенные и абстрагированные представления, которые продолжают оставаться картинкой. Образ метафор фразеологизма «считывается» не по словарному толкованию, не по раскодированному их значению, а по внутренней форме (ВФ). Внутренняя форма- это, по словам И. Бродского, след, оставленный взглядом на вещи.

Фразеологизмы передают информацию, заложенную в них, экономными «сжатыми» средствами, выражая во внутренней форме характерные черты некоторой ситуации. Подобные ситуации закреплены в языковом сознании носителя данного языка и возникают в виде образа при произношении оболочки фразеологизма. Давая образные представления о реалиях объективной действительности в фразеологических оборотах. Познающий субъект почти всегда оценивает их.

Каждый человек имеет свое мнение, смотрит на окружающую действительность своими глазами, имеет индивидуальную точку зрения на вещи, то есть по- своему оценивает явления и факты действительности.

Эстетическую оценку человек дает всему. Если же личность отличается хорошими умственными способностями, трезво смотрит на жизнь и т.д., то эта личность будет положительно оценивать реалии мира. Причем , положительный опыт познания выступает как норма, а отрицательный же опыт познания- как отступление от нормы( антинорма).

То, что можно, должно, разрешается в обществе- это хорошо и ценно, а потому у человека положительные эмоции, то, что нельзя, не принято, не разрешается ,- это плохо и вызывает отрицательные эмоции. Все оценочные смыслы в фразеологических оборотах тесно связаны с мотивационной зоной.

Познавая действительность ,человек формирует , прежде всего, чувственные образы предметов и явлений мира.

Оценка мира человеком начинается с самого себя и своих современников как части объективного мира.





























III. Экспериментальная часть «Русские фразеологические обороты с оценочной семантикой по тематическому блоку «Человек»»

Гипотеза(3.1).Оценка внешности человека в русских фразеологических оборотах.

Для характеристики внешности человека возьмем такие параметры, как «красивый- некрасивый», «худой- толстый», «высокий- невысокий».

Положительная оценка при характеристике внешнего вида человека дается тогда, когда внешность соответствует нормам, стандартам, принятым в обществе. Всегда вызывает негативную оценку тот человек, который отличается от других, например, большим объемом тела, слишком маленьким или слишком высоким ростом и др., но каждая оценка субъективна.

Человек в русской языковой картине мира постоянно сравнивается с другим человеком, с природными объектами, с животными. С растениями, с явлениями культуры, мифологии и др.А в связи с этим образная мотивация во фразеологических оборотах, описывающих внешность, связана с метафоризацией наименований таких реалий действительности, как животные и птицы, растения, части тела самого человека.

Я выделил фразеологизмы, которые определяют характеристики внешнего вида, как:

  1. «красивый-некрасивый»

«+»-как картинка; ни в сказке сказать, ни пером описать; пальчики оближешь; как куколка; как ангел; глаз не оторвать;

«-« - ни кожи , ни рожи; как смертный грех; краше в гроб кладут; страшнее атомной войны; без слез не взглянешь.

  1. «высокий- невысокий»

Коломенская верста; каланча пожарная; косая сажень в плечах; как жираф; как дядя Степа; как Гулливер; как столб; как Эйфелева башня; как подъемный кран; как телебашня; от земли не видать; метр с кепкой; в пупок дышит; как Дюймовочка; как гном; как карлик; как лилипут.

  1. «толстый-худой»

Щеки глаза задавили; поперек себя шире; щеки из-за стены видать; как бочка; как пончик; кожа да кости; ребра просвечивают; ходячий скелет.

Вывод: как видно из примеров, красивыми представляются картинки, куколка, ангел. На красивого человека , как следует из стереотипов восприятия, всегда хочется смотреть- это доставляет эстетическое удовольствие. Сказка- жанр, в котором изначально прекрасные герои, противопоставляемые злодеям, имеют красивую, благородную внешность.

Отрицательная образная характеристика внешности человека- это описание таких «страшных» понятий, как грех, атомная война, смерть. У некрасивого человека некрасивое лицо, на него больно смотреть, он худ и истощен, изможден, что наводит мысли о смерти.

Как видим, во фразеологизмах получил закрепление прежде всего антиэталон внешности человека. Оборотов , обозначающих положительные внешние признаки меньше, поскольку красивая внешность-это норма, идеал.

Гипотеза(3.2).Оценка умственных способностей человека в русских фразеологических оборотах.

Фразеологизмы данного фразеологического поля наиболее ярко передают менталитет народа. Характеристика ума , умственных способностей можно подразделить на 3 группы фразеологизмов :

«умный»

Семи пядей во лбу; котелок варит; с царем в голове; о двух головах; светлая голова; не лыком сшит; как Знайка; как профессор; как энциклопедия; умный как бес; ума палата.

«средних умственных способностей»

Ни рыба, ни мясо; средней руки; звезд с неба не хватает; так себе; ни то , ни се; гайка слабовата; ни два, ни полтора; извилин не хватает; сала есть- ума не надо.

«глупый»

Дуб дубом; абсолютный нуль; одна извилина, и та прямая; как баран; как осел; как пень; как пробка; как сибирский валенок; глупый , как ребенок.

Вывод:анализируя образные представления об уме человека, можно сказать, что стереотипное понимание интеллектуального уровня человека следующее: человек в идеале должен быть не просто умным, а умеющим логически мыслить, размышлять, проявлять творческие способности. Эталоном умственного человека являются профессор (высшая степень учености), Знайка (персонаж повести Носова « Незнайка на Луне»), энциклопедия (научно- популярное издание с большим информационным материалом).

Фразеологизмы с семантикой «средних умственных способностей» содержат компоненты, определяющие неполноту ума. Словосочетания описывают ситуацию невозможности сделать открытие (пороха не выдумает0 или проявления исключительных способностей у человека (звезд с неба не ие

Отсутствие ума оценивается отрицательно. Сравнительные фразеологические обороты демонстрируют тех животных и те реалии, которые символизируют тупость: баран, осел, пробка, дуб. валенок. «Нуль»- это отсутствие всего, в том числе и ума.

Таким образом, наличие или отсутствие ума ассоциируется у носителей языка с головой, где находится мозг- орган интеллекта и с реалиями, действия которых сравниваются с интеллектной деятельностью.

Гипотеза( 3.3).Оценка деятельности человека в русских фразеологических оборотах

Труд всегда считался святой обязанностью человека. Человек, который всегда работает, старается, сам что-то мастерит, всегда пользуется авторитетом. Хорошо работать, много работать- это норма жизни русского народа, которая получила закрепление и во фразеологии: в поте лица работать; от зари до зари работать; руки горят; дохнуть некогда; умываться потом; засучив рукава; трудиться; гнуть спину(хребет), мозолить руки. Когда человек трудится, выполняет хорошо работу, то его действия вызывают положительные эмоции: работа выполнена качественно . быстро, значит, все успешно, все хорошо.

Негативную же оценку вызывает бесполезное, безрезультатное занятие: плевать в потолок; гонять собак; ворон считать; дурака валять; бить баклуши; ловить мух ; пыль пинать; палец о палец не ударить; и пальцем не пошевелить и др.

Вывод:хорошо, много трудиться- это норма: работать засучив рукава; руки чешутся (хочется работать).

Безделье на Руси считалось грехом, человек должен был работать в поте лица всю жизнь.

Поэтому фразеологические обороты со значением «бездельничать» мотивируются словосочетаниями , описывающими действия, не приносящими реальной пользы для жизни людей: гонять собак, пыль пинать, ловить мух.



IV.Заключение.

В данной работе были проанализированы фразеологизмы с оценочной семантикой, характеризующие феномен человека.

Были изучены фразеологизмы русского языка с точки зрения выявления из образно- мотивационных основ.

Методом конструктирования, приемом наблюдения над языковым материалом были исследованы фразеологизмы из словарей А.И. Молоткова, А.И. Федорова.

Решены поставленные в начале работы задачи:

-дано определение понятию «оценка»;

- охарактеризовано содержание лингвокультурологического аспекта изучения фразеологии;

-изучено образно-мотивационные основы русских фразеологизмов, закрепилась оценка внешности, умственных способностей и физической деятельности русского человека.

Выполнена цель:

Дан лингвокультурологический анализ фразеологических единиц на основе их тематико- идеологической семантики. В ходе выявления образно- мотивационных основ, выявлены универсальные и национально своеобразные черты.









V.Список литературы

1.Артюнова Н.Д. Типы языковых значений. Оценка.Событие.Факт.-М.,1988

2. Белянин В.П.,Бутенко И.А. Толковый словарь современных разговорных фразеологизмов и присловий.-М.,1993

3. Маслов В.А.Лингвокультурология.-М.,2003

4.Молоткова А.И. Русский фразеологический словарь.-М.,1986

5. Федоров А.И.Фразеологизмы русского языка.

6.Телия В.Н. Русская фразеология.-М.,1996

7.Хайруллина Р.Х. Картина мира во фразеологии: от мировидения к миропониманию. Монография. -Уфа, 2001

8.Интернет- ресурсы







8



Получите в подарок сайт учителя

Предмет: Русский язык

Категория: Прочее

Целевая аудитория: 6 класс.
Урок соответствует ФГОС

Скачать
Исследовательская работа Русские фразеологизмы как способ выражения категории оценки"

Автор: Ляйсан Тимергалиевна Нургалиева

Дата: 24.01.2022

Номер свидетельства: 598748


Получите в подарок сайт учителя

Видеоуроки для учителей

Курсы для учителей

ПОЛУЧИТЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО МГНОВЕННО

Добавить свою работу

* Свидетельство о публикации выдается БЕСПЛАТНО, СРАЗУ же после добавления Вами Вашей работы на сайт

Удобный поиск материалов для учителей

Ваш личный кабинет
Проверка свидетельства