kopilkaurokov.ru - сайт для учителей

Создайте Ваш сайт учителя Курсы ПК и ППК Видеоуроки Олимпиады Вебинары для учителей

Уникальная личность 19 столетия А.С. Грибоедов. Комедия "Горе от ума"

Нажмите, чтобы узнать подробности

В презентации представлена биография А. С. Грибоедова, история создания бессмертной комедии "Горе от ума".

Вы уже знаете о суперспособностях современного учителя?
Тратить минимум сил на подготовку и проведение уроков.
Быстро и объективно проверять знания учащихся.
Сделать изучение нового материала максимально понятным.
Избавить себя от подбора заданий и их проверки после уроков.
Наладить дисциплину на своих уроках.
Получить возможность работать творчески.

Просмотр содержимого документа
«Уникальная личность 19 столетия А.С. Грибоедов. Комедия "Горе от ума"»

Александр Сергеевич Грибоедов

Александр Сергеевич Грибоедов

Дом Грибоедовых под Новинском в Москве  (Акварель неизвестного художника. Первая половина XIX века)

Дом Грибоедовых под Новинском в Москве (Акварель неизвестного художника. Первая половина XIX века)

В биографии Александра Сергеевича Грибоедова до сих пор много неясного. Точно неизвестно, когда родился Грибоедов – в 1790 или в 1795 году. Сейчас годом рождения принят 1795-й, но другие документы называют иную, более раннюю дату – 1790 год. Для понимания жизни и творчества Грибоедова эти расхождения существенны: мы не можем с точностью сказать, кто же Грибоедов – вундеркинд, в 13 лет окончивший Московский университет со степенью кандидата или нормально развивающийся человек, который уже в довольно позднем по тем временам возрасте завершил своё единственное классическое произведение. Столь же много туманного и в освещении других мест биографии драматурга.

В биографии Александра Сергеевича Грибоедова до сих пор много неясного. Точно неизвестно, когда родился Грибоедов – в 1790 или в 1795 году. Сейчас годом рождения принят 1795-й, но другие документы называют иную, более раннюю дату – 1790 год. Для понимания жизни и творчества Грибоедова эти расхождения существенны: мы не можем с точностью сказать, кто же Грибоедов – вундеркинд, в 13 лет окончивший Московский университет со степенью кандидата или нормально развивающийся человек, который уже в довольно позднем по тем временам возрасте завершил своё единственное классическое произведение. Столь же много туманного и в освещении других мест биографии драматурга.

Родился Александр в Москве, в дворянской семье отставного секунд-майора С.И. Грибоедова, женившегося на своей однофамилице Н.Ф. Грибоедовой. Отец - Сергей Иванович Грибоедов Мать -Настасья Фёдоровна Грибоедова

Родился Александр в Москве, в дворянской семье отставного секунд-майора С.И. Грибоедова, женившегося на своей однофамилице Н.Ф. Грибоедовой.

Отец - Сергей Иванович Грибоедов

Мать -Настасья Фёдоровна Грибоедова

Первоначальное образование писатель получил дома. С ним занимались учёные Московского университета. Затем, в 1803 году, Грибоедов поступил в Московский университетский благородный пансион, а в 1806 году стал студентом Московского университета.  Словесное отделение он закончил со степенью кандидата в 1808 году.  К этому времени Грибоедов уже знал древние языки и овладел основными европейскими языками. Потом он начал изучать восточные языки и весьма в этом преуспел. Московский университет

Первоначальное образование писатель получил дома. С ним занимались учёные Московского университета. Затем, в 1803 году, Грибоедов поступил в Московский университетский благородный пансион, а в 1806 году стал студентом Московского университета.

Словесное отделение он закончил со степенью кандидата в 1808 году.

К этому времени Грибоедов уже знал древние языки и овладел основными европейскими языками. Потом он начал изучать восточные языки и весьма в этом преуспел.

Московский университет

Он получил два диплома, прошёл науки трёх факультетов, владел французским, немецким, английским и итальянским языками, прекрасно играл на музыкальных инструментах, сочинил два известных вальса.

Он получил два диплома, прошёл науки трёх факультетов, владел французским, немецким, английским и итальянским языками, прекрасно играл на музыкальных инструментах, сочинил два известных вальса.

И.Д. Якушкин Н.И. Тургенев С.П. Трубецкой В.Ф. Раевский

И.Д. Якушкин

Н.И. Тургенев

С.П. Трубецкой

В.Ф. Раевский

П.Я. Чаадаев А.С. Пушкин П.А. Вяземский В.Ф. Одоевский

П.Я. Чаадаев

А.С. Пушкин

П.А. Вяземский

В.Ф. Одоевский

Во время Отечественной войны 1812 года Грибоедов добровольно записался в Московский гусарский полк, но в боях не участвовал. После войны служил адъютантом при генерале А.С. Кологривове, племянники которого Д.Н. и С.Н. Бегичевы стали его друзьями. Портрет Грибоедова  в гусарском мундире

Во время Отечественной войны 1812 года Грибоедов добровольно записался в Московский гусарский полк, но в боях не участвовал. После войны служил адъютантом при генерале А.С. Кологривове, племянники которого Д.Н. и С.Н. Бегичевы стали его друзьями.

Портрет Грибоедова в гусарском мундире

В 1815 году Грибоедов перевёл с французского пьесу и выпустил её под заглавием «Молодые супруги». С тех пор основные интересы Грибоедова сосредоточились на драматургии, хотя он выступал с лирическими стихами. По своим художественным пристрастиям литератор принадлежал к «младоархаистам» и во время полемики «Арзамаса» с «Беседой любителей русского слова» встал на сторону последней, бывая на её заседаниях. Он призывал к соблюдению национальной самобытности литературы, жизненного правдоподобия, настаивая на освобождении словесности от иноземных влияний и на обращении к народной героике, простому языку. Титульный лист первого издания комедии Грибоедова. 1815 г.

В 1815 году Грибоедов перевёл с французского пьесу и выпустил её под заглавием «Молодые супруги». С тех пор основные интересы Грибоедова сосредоточились на драматургии, хотя он выступал с лирическими стихами. По своим художественным пристрастиям литератор принадлежал к «младоархаистам» и во время полемики «Арзамаса» с «Беседой любителей русского слова» встал на сторону последней, бывая на её заседаниях. Он призывал к соблюдению национальной самобытности литературы, жизненного правдоподобия, настаивая на освобождении словесности от иноземных влияний и на обращении к народной героике, простому языку.

Титульный лист первого издания комедии Грибоедова. 1815 г.

Князь А.А. Шаховской, драматург Н.И. Хмельницкий,  драматург  Литературную полемику Грибоедов продолжал и в комедиях, написанных совместно с Катениным («Студент, 1817), с А.А. Шаховским и Н.И. Хмельницким («Своя семья, или Замужняя невеста», 1817), с А.А. Жандром («Притворная неверность», 1818).

Князь А.А. Шаховской, драматург

Н.И. Хмельницкий, драматург

Литературную полемику Грибоедов продолжал и в комедиях, написанных совместно с Катениным («Студент, 1817), с А.А. Шаховским и Н.И. Хмельницким («Своя семья, или Замужняя невеста», 1817), с А.А. Жандром («Притворная неверность», 1818).

В комедии Грибоедов стремился совместить два её вида: злободневную, памфлетно-сатирическую, «колкую», ставящую своей целью исправление нравов и критику враждебных художественных программ, и «лёгкую» светскую, свободную от нравоучений, с динамичной интригой и непринуждённым салонным диалогом, живость которого создаётся стихом и острым языком, близким к разговорному и просторечному.

В комедии Грибоедов стремился совместить два её вида: злободневную, памфлетно-сатирическую, «колкую», ставящую своей целью исправление нравов и критику враждебных художественных программ, и «лёгкую» светскую, свободную от нравоучений, с динамичной интригой и непринуждённым салонным диалогом, живость которого создаётся стихом и острым языком, близким к разговорному и просторечному.

Петербург. Английская набережная, где находилась коллегия иностранных дел.

Петербург. Английская набережная, где находилась коллегия иностранных дел.

Выйдя в отставку с военной службы (1816), Грибоедов на следующий год вступает в гражданскую и в чине губернского секретаря состоит в Коллегии иностранных дел. В Петербурге у него завязываются знакомства с артистами, с балеринами и с чиновниками различных ведомств. В это время Грибоедов участвует в двух масонских ложах.

Выйдя в отставку с военной службы (1816), Грибоедов на следующий год вступает в гражданскую и в чине губернского секретаря состоит в Коллегии иностранных дел. В Петербурге у него завязываются знакомства с артистами, с балеринами и с чиновниками различных ведомств. В это время Грибоедов участвует в двух масонских ложах.

Театр драматический принадлежал тогда к числу любимейших развлечений Петербурга. Грибоедов вовлёкся в этот поток новой драматургии.

Театр драматический принадлежал тогда к числу любимейших развлечений Петербурга.

Грибоедов вовлёкся в этот поток новой драматургии.

Грибоедова захватывает образ жизни петербургской молодёжи, её дух вольнолюбия, её веселье в часы дружеских пирушек и лёгкой влюблённости в обожаемых актрис.  Пребывание драматурга в Петербурге оборвалось неожиданно и трагически. А.И. Истомина А.И. Якубович 12 ноября 1817 года произошла дуэль из-за актрисы А.И. Истоминой между приятелями Грибоедова, А.П. Завадовским и В.В. Шереметевым. Согласно условиям, после поединка должны были стреляться и секунданты («дуэль четверых») – Грибоедов и А.И. Якубович. Первым выстрелом Шереметев был смертельно ранен; дуэль прекратили. В ходе начавшегося следствия Якубович был объявлен зачинщиком и сослан на Кавказ. Молва обвинила в этом Грибоедова, который будто бы боялся продолжения поединка (дуэль между Грибоедовым и Якубовичем состоялась на Кавказе 23 октября 1818 года; в ходе её Грибоедов был ранен в руку).

Грибоедова захватывает образ жизни петербургской молодёжи, её дух вольнолюбия, её веселье в часы дружеских пирушек и лёгкой влюблённости в обожаемых актрис. Пребывание драматурга в Петербурге оборвалось неожиданно и трагически.

А.И. Истомина

А.И. Якубович

12 ноября 1817 года произошла дуэль из-за актрисы А.И. Истоминой между приятелями Грибоедова, А.П. Завадовским и В.В. Шереметевым. Согласно условиям, после поединка должны были стреляться и секунданты («дуэль четверых») – Грибоедов и А.И. Якубович. Первым выстрелом Шереметев был смертельно ранен; дуэль прекратили. В ходе начавшегося следствия Якубович был объявлен зачинщиком и сослан на Кавказ. Молва обвинила в этом Грибоедова, который будто бы боялся продолжения поединка (дуэль между Грибоедовым и Якубовичем состоялась на Кавказе 23 октября 1818 года; в ходе её Грибоедов был ранен в руку).

В августе 1818 года, приняв место секретаря дипломатической миссии в Персии, Грибоедов отбыл из России. Сразу же по прибытии в Тавриз он вступился за русских пленных и деятельно хлопотал об их отправке  на родину. Свой отъезд на восток Грибоедов рассматривал как добровольное заточение в «дипломатический монастырь». Он воспользовался им для серьёзных научных и литературных занятий. Именно в этот период у драматурга возникает замысел комедии «Горе от ума».

В августе 1818 года, приняв место секретаря дипломатической миссии в Персии, Грибоедов отбыл из России. Сразу же по прибытии в Тавриз он вступился за русских пленных и деятельно хлопотал об их отправке на родину.

Свой отъезд на восток Грибоедов рассматривал как добровольное заточение в «дипломатический монастырь». Он воспользовался им для серьёзных научных и литературных занятий.

Именно в этот период у драматурга возникает замысел комедии «Горе от ума».

Через год с небольшим, в 1822 году, Грибоедов оставляет Персию и прибывает в Тифлис. Он определён в ставку главноуправляющего Грузией генерала А.П. Ермолова «по дипломатической части». Туда же, на Кавказ, приехал и В.К. Кюхельбекер. А.П. Ермолов В.К. Кюхельбекер

Через год с небольшим, в 1822 году, Грибоедов оставляет Персию и прибывает в Тифлис. Он определён в ставку главноуправляющего Грузией генерала А.П. Ермолова «по дипломатической части». Туда же, на Кавказ, приехал и В.К. Кюхельбекер.

А.П. Ермолов

В.К. Кюхельбекер

Тифлис. Литография К. Беггрова. 1820-ые гг. Здесь, наблюдая за Кюхельбекером и общаясь с ним, Грибоедов создавал два первых акта комедии «Горе от ума».

Тифлис. Литография К. Беггрова. 1820-ые гг.

Здесь, наблюдая за Кюхельбекером и общаясь с ним, Грибоедов создавал два первых акта комедии «Горе от ума».

С Кюхельбекером Грибоедов уехал в долгосрочный отпуск в Москву (1823). Поселившись на лето в тульском имении Бегичевых, драматург переписывает начало комедии, сочиняет третий и четвёртый акты. Эта рукопись сохранилась и находится в Историческом музее в Москве. Она получила название «Музейный автограф». Дом С.Н. Бегичева в Москве

С Кюхельбекером Грибоедов уехал в долгосрочный отпуск в Москву (1823). Поселившись на лето в тульском имении Бегичевых, драматург переписывает начало комедии, сочиняет третий и четвёртый акты. Эта рукопись сохранилась и находится в Историческом музее в Москве. Она получила название «Музейный автограф».

Дом С.Н. Бегичева в Москве

П.А. Вяземский А.Н. Верстовский Осенью 1823 года в Москве совместно с Вяземским Грибоедов пишет оперу-водевиль «Кто брат, кто сестра, или Обман за обманом». Она была поставлена в Москве и в Петербурге. Музыку к ней написал композитор А.Н. Верстовский.

П.А. Вяземский

А.Н. Верстовский

Осенью 1823 года в Москве совместно с Вяземским Грибоедов пишет оперу-водевиль «Кто брат, кто сестра, или Обман за обманом». Она была поставлена в Москве и в Петербурге. Музыку к ней написал композитор А.Н. Верстовский.

В начале и середине 1820-х годов Грибоедов написал несколько стихотворений, самое значительное из них «Хищники на Чегеме». В нём проявился интерес к воспроизведению местного национального своеобразия, поэтизировались воинственность и свободолюбие кавказских горцев. В том же ключе задумывалась трагедия «Родамист и Зенобия». В наброске к ней (1825) проявились республиканские симпатии Грибоедова. Кавказские горцы

В начале и середине 1820-х годов Грибоедов написал несколько стихотворений, самое значительное из них «Хищники на Чегеме». В нём проявился интерес к воспроизведению местного национального своеобразия, поэтизировались воинственность и свободолюбие кавказских горцев. В том же ключе задумывалась трагедия «Родамист и Зенобия». В наброске к ней (1825) проявились республиканские симпатии Грибоедова.

Кавказские горцы

В 1824 году Грибоедов уехал в долгосрочный отпуск в Петербург и поселился у поэта А.И. Одоевского, автора стихотворения-ответа Пушкину «Струн вещих пламенные звуки…». По дороге в Петербург Грибоедова, по его признанию, «осенило», и он придумал «новую развязку» - сцену разоблачения Молчалина в глазах Софьи. В Петербурге он продолжал совершенствовать комедию, и к осени она была закончена. А.И. Одоевский

В 1824 году Грибоедов уехал в долгосрочный отпуск в Петербург и поселился у поэта А.И. Одоевского, автора стихотворения-ответа Пушкину «Струн вещих пламенные звуки…». По дороге в Петербург Грибоедова, по его признанию, «осенило», и он придумал «новую развязку» - сцену разоблачения Молчалина в глазах Софьи. В Петербурге он продолжал совершенствовать комедию, и к осени она была закончена.

А.И. Одоевский

Грибоедов уехал в Петербург в надежде напечатать комедию. Он знал, что московская цензура её не пропустит. В Петербурге же у него было много влиятельных знакомых, часть из которых находилась с драматургом в родственных отношениях. Грибоедов был лично знаком с великим князем Николаем Павловичем, будущим императором Николаем I, с генерал-губернатором Петербурга  М.А. Милорадовичем, с министром Ланским и другими видными сановниками. Однако ни напечатать комедию, ни поставить её на сцене драматургу не удалось. Тогда же в департаменте его друга, крупного чиновника и драматурга А.А. Жандра, комедия была переписана во множестве экземпляров и разошлась по всей России. Эта, содержащая множество помарок рукопись, с которой составлялись списки, разлетевшиеся по стране, также сохранилась. Она получила название «Жандровской рукописи». М.А. Милорадович

Грибоедов уехал в Петербург в надежде напечатать комедию. Он знал, что московская цензура её не пропустит. В Петербурге же у него было много влиятельных знакомых, часть из которых находилась с драматургом в родственных отношениях. Грибоедов был лично знаком с великим князем Николаем Павловичем, будущим императором Николаем I, с генерал-губернатором Петербурга М.А. Милорадовичем, с министром Ланским и другими видными сановниками. Однако ни напечатать комедию, ни поставить её на сцене драматургу не удалось. Тогда же в департаменте его друга, крупного чиновника и драматурга А.А. Жандра, комедия была переписана во множестве экземпляров и разошлась по всей России. Эта, содержащая множество помарок рукопись, с которой составлялись списки, разлетевшиеся по стране, также сохранилась. Она получила название «Жандровской рукописи».

М.А. Милорадович

«Горе от ума»,  переплёт и страница списка, принадлежавшего президенту Академии наук С.С. Уварову. 1820-е гг.

«Горе от ума», переплёт и страница списка, принадлежавшего президенту Академии наук С.С. Уварову. 1820-е гг.

Неожиданно удача всё-таки улыбнулась Грибоедову. Дружески настроенный к нему Ф.В. Булгарин собирался издать театральный альманах «Русская Талия на 1825 год». В конце 1824 года альманах вышел в свет и в нём читатели увидели комедию «Горе от ума». Но напечатана она была не полностью, а в урезанном и искажённом виде. Булгарин опубликовал лишь часть первого действия и всё третье действие. Ф.В. Булгарин

Неожиданно удача всё-таки улыбнулась Грибоедову. Дружески настроенный к нему Ф.В. Булгарин собирался издать театральный альманах «Русская Талия на 1825 год». В конце 1824 года альманах вышел в свет и в нём читатели увидели комедию «Горе от ума». Но напечатана она была не полностью, а в урезанном и искажённом виде. Булгарин опубликовал лишь часть первого действия и всё третье действие.

Ф.В. Булгарин

Критика, уже знакомая с комедией в целом, теперь воспользовалась опубликованными отрывками и открыто выступила с её оценкой. Видный тогдашний критик и журналист Н.А. Полевой восторженно писал о комедии, а третьестепенные драматурги-водевилисты и литераторы М.А. Дмитриев и А.И. Писарев встретили комедию злыми эпиграммами и нападками. Затем за комедию вступились А.А. Бестужев и В.Ф. Одоевский. Пушкин, по его собственному признанию, «наслаждался» и особенно отметил меткость грибоедовского языка, сказав, что половина стихов должна стать пословицами. А.С. Пушкин Н.А. Полевой А.А. Бестужев А.И. Писарев

Критика, уже знакомая с комедией в целом, теперь воспользовалась опубликованными отрывками и открыто выступила с её оценкой. Видный тогдашний критик и журналист Н.А. Полевой восторженно писал о комедии, а третьестепенные драматурги-водевилисты и литераторы М.А. Дмитриев и А.И. Писарев встретили комедию злыми эпиграммами и нападками. Затем за комедию вступились А.А. Бестужев и В.Ф. Одоевский. Пушкин, по его собственному признанию, «наслаждался» и особенно отметил меткость грибоедовского языка, сказав, что половина стихов должна стать пословицами.

А.С. Пушкин

Н.А. Полевой

А.А. Бестужев

А.И. Писарев

Летом 1825 года Грибоедов возвратился на Кавказ полный новых замыслов. У него созрел план будущей трагедии о рязанском князе Фёдоре Юрьевиче, убитом, по преданию, Батыем.

Летом 1825 года Грибоедов возвратился на Кавказ полный новых замыслов. У него созрел план будущей трагедии о рязанском князе Фёдоре Юрьевиче, убитом, по преданию, Батыем.

На Кавказе драматурга застало восстание декабристов на Сенатской площади. Грибоедов разделял некоторые декабристские идеалы, желал отмены крепостного права, устранения государственного бюрократизма, считал, что России нельзя терять национального своеобразия и самобытности. Однако, соглашаясь с декабристами в необходимости изменений, Грибоедов испытывал глубокий скептицизм по поводу их немедленного и скорого выступления. Он полагал, что само общество, весь его образ жизни, весь его быт не готовы к переменам и потому будут им враждебны. Этот глубокий пессимизм был поддержан убеждением, что тайный заговор и идея насильственного переворота не принесут восставшим успеха. По этим причинам Грибоедов, по-видимому не вступил в тайную организацию.

На Кавказе драматурга застало восстание декабристов на Сенатской площади. Грибоедов разделял некоторые декабристские идеалы, желал отмены крепостного права, устранения государственного бюрократизма, считал, что России нельзя терять национального своеобразия и самобытности.

Однако, соглашаясь с декабристами в необходимости изменений, Грибоедов испытывал глубокий скептицизм по поводу их немедленного и скорого выступления. Он полагал, что само общество, весь его образ жизни, весь его быт не готовы к переменам и потому будут им враждебны. Этот глубокий пессимизм был поддержан убеждением, что тайный заговор и идея насильственного переворота не принесут восставшим успеха. По этим причинам Грибоедов, по-видимому не вступил в тайную организацию.

На следствии двое из декабристов показали, что Грибоедов был принят в общество К.Ф. Рылеевым. Допрошенный вслед за тем Рылеев заявил, что он только испытывал Грибоедова, но, видя, что он несклонен к этому, оставил свои попытки. Всё же Грибоедов в январе 1826 года был арестован и потом доставлен в Петербург. Будучи допрошенным, полностью отрицал свою принадлежность к организациям декабристов и ссылался при этом на четвёртое действие комедии, где в смешном виде выведен «заговорщиком» Репетилов. Следствие пришло к выводу, что Грибоедов невиновен. К.Ф. Рылеев

На следствии двое из декабристов показали, что Грибоедов был принят в общество К.Ф. Рылеевым. Допрошенный вслед за тем Рылеев заявил, что он только испытывал Грибоедова, но, видя, что он несклонен к этому, оставил свои попытки. Всё же Грибоедов в январе 1826 года был арестован и потом доставлен в Петербург. Будучи допрошенным, полностью отрицал свою принадлежность к организациям декабристов и ссылался при этом на четвёртое действие комедии, где в смешном виде выведен «заговорщиком» Репетилов. Следствие пришло к выводу, что Грибоедов невиновен.

К.Ф. Рылеев

Летом 1826 года Грибоедов был освобождён с «очистительным» аттестатом и принят Николаем I, который вскоре произвёл его в чин надворного советника. Николай I

Летом 1826 года Грибоедов был освобождён с «очистительным» аттестатом и принят Николаем I, который вскоре произвёл его в чин надворного советника.

Николай I

Осенью 1826 года Грибоедов отбыл на Кавказ к месту службы. Там в это время началась война с Персией. Внутренние отношения в русской администрации испортились: Ермолов, которому царь не доверял, увидел в Грибоедове надсмотрщика за ним и агента И.Ф. Паскевича. Николай I прочил Паскевича, своего любимца, на смену Ермолову. Паскевич же приходился родственником Грибоедову. Вся эта интрига закончилась тем, что Ермолов был отставлен, на его место назначен Паскевич, а Грибоедов, имевший возможность влиять на нового главноуправляющего, получил доступ к большой государственной политике. И.Ф. Паскевич

Осенью 1826 года Грибоедов отбыл на Кавказ к месту службы. Там в это время началась война с Персией. Внутренние отношения в русской администрации испортились: Ермолов, которому царь не доверял, увидел в Грибоедове надсмотрщика за ним и агента И.Ф. Паскевича. Николай I прочил Паскевича, своего любимца, на смену Ермолову. Паскевич же приходился родственником Грибоедову. Вся эта интрига закончилась тем, что Ермолов был отставлен, на его место назначен Паскевич, а Грибоедов, имевший возможность влиять на нового главноуправляющего, получил доступ к большой государственной политике.

И.Ф. Паскевич

Заключение мира в Туркманчае 10 февраля 1828 года После участия в сражениях Грибоедов сыграл видную роль в заключении выгодного для России Туркманчайского мира (1828). Он сформулировал несколько статей договора и отредактировал весь текст. С подписанным трактатом дипломат прибыл в Петербург, где ему был устроен торжественный приём. Николай I щедро наградил Грибоедова, произвёл его в ранг полномочного министра-резидента России в Персии. Русское общество также встретило дипломата с восхищением.

Заключение мира в Туркманчае 10 февраля 1828 года

После участия в сражениях Грибоедов сыграл видную роль в заключении выгодного для России Туркманчайского мира (1828). Он сформулировал несколько статей договора и отредактировал весь текст. С подписанным трактатом дипломат прибыл в Петербург, где ему был устроен торжественный приём. Николай I щедро наградил Грибоедова, произвёл его в ранг полномочного министра-резидента России в Персии. Русское общество также встретило дипломата с восхищением.

Грибоедов часто встречался с литераторами и музыкантами. Его видят в кругу Пушкина, Вяземского, Крылова, Глинки. Однако счастливые дни, проведённые дипломатом в Петербурге, омрачились размышлениями о будущем России. Какое-либо радикальное переустройство государства, понимал Грибоедов, было невозможно. Как государственный человек он надеялся осуществить несколько проектов преобразований, посвятить себя «делу, а не лицам» и по возможности сохранить личную независимость. В голове Грибоедова созревает проект «Российской Закавказской компании».

Грибоедов часто встречался с литераторами и музыкантами. Его видят в кругу Пушкина, Вяземского, Крылова, Глинки. Однако счастливые дни, проведённые дипломатом в Петербурге, омрачились размышлениями о будущем России. Какое-либо радикальное переустройство государства, понимал Грибоедов, было невозможно. Как государственный человек он надеялся осуществить несколько проектов преобразований, посвятить себя «делу, а не лицам» и по возможности сохранить личную независимость. В голове Грибоедова созревает проект «Российской Закавказской компании».

Перед отъездом в Персию (1828) Грибоедов подарил список комедии Булгарину с надписью: «Горе моё поручаю Булгарину. Верный друг Грибоедов. 5 июня 1828 года». Эта рукопись с небольшими пометками автора получила название «Булгаринского списка».

Перед отъездом в Персию (1828) Грибоедов подарил список комедии Булгарину с надписью: «Горе моё поручаю Булгарину. Верный друг Грибоедов. 5 июня 1828 года». Эта рукопись с небольшими пометками автора получила название «Булгаринского списка».

Так как окончательного текста комедии Грибоедов не оставил, а при его жизни она не была полностью напечатана, то учёным-текстологам пришлось составлять текст «Горя от ума», основываясь на сличении четырёх источников: «Музейного автографа», «Жандровской рукописи», отрывков, опубликованных в альманахе «Русская Талия», и «Булгаринского списка».

Так как окончательного текста комедии Грибоедов не оставил, а при его жизни она не была полностью напечатана, то учёным-текстологам пришлось составлять текст «Горя от ума», основываясь на сличении четырёх источников: «Музейного автографа», «Жандровской рукописи», отрывков, опубликованных в альманахе «Русская Талия», и «Булгаринского списка».

В 1828 году к Грибоедову пришла большая любовь. Он женился на дочери князя, поэта и общественного деятеля Грузии Н.А. Чавчавадзе. Вместе с женой драматург отправился в Тавриз, где помещались иностранные миссии. Н.А. Чавчавадзе

В 1828 году к Грибоедову пришла большая любовь. Он женился на дочери князя, поэта и общественного деятеля Грузии Н.А. Чавчавадзе. Вместе с женой драматург отправился в Тавриз, где помещались иностранные миссии.

Н.А. Чавчавадзе

Дипломатическая служба Грибоедова состояла в наблюдении за исполнением Туркманчайского договора, по которому Персии полагалось выплатить контрибуцию и освободить русских пленных для отправки домой. Деятельность полномочного министра осложнялась крайней бедностью разорённой войной страны, ростом антирусских и антиправославных настроений, фанатизмом суеверной толпы и интригами англичан, препятствовавших установлению дружественных отношений между Россией и Персией. Сдача контрибуционной суммы в городе Тебризе

Дипломатическая служба Грибоедова состояла в наблюдении за исполнением Туркманчайского договора, по которому Персии полагалось выплатить контрибуцию и освободить русских пленных для отправки домой. Деятельность полномочного министра осложнялась крайней бедностью разорённой войной страны, ростом антирусских и антиправославных настроений, фанатизмом суеверной толпы и интригами англичан, препятствовавших установлению дружественных отношений между Россией и Персией.

Сдача контрибуционной суммы в городе Тебризе

В начале декабря 1828 года Грибоедов выехал в Тегеран для представления шаху. Он уже собирался в обратный путь, когда к нему за помощью обратились две армянки и евнух, вывезенный из Армении. Их просьба заключалась в том, чтобы Грибоедов предоставил им убежище и затем переправил их на родину. Как русский посол и православный христианин Грибоедов не мог отказать в этой просьбе. Тегеран

В начале декабря 1828 года Грибоедов выехал в Тегеран для представления шаху. Он уже собирался в обратный путь, когда к нему за помощью обратились две армянки и евнух, вывезенный из Армении. Их просьба заключалась в том, чтобы Грибоедов предоставил им убежище и затем переправил их на родину. Как русский посол и православный христианин Грибоедов не мог отказать в этой просьбе.

Тегеран

Фанатичное духовенство сочло поступок Грибоедова осквернением мусульманских законов и оскорблением шаха (армянки были из его гарема). Оно сумело воспламенить толпу религиозных фанатиков, которая 30 января 1829 года ворвалась в русскую миссию и устроила погром. Все, кроме секретаря миссии, были перебиты. Грибоедов мужественно защищался, но силы были неравны. Лицо и тело дипломата нельзя было узнать, настолько они были обезображены. Труп Грибоедова опознали только по простреленной в молодости на дуэли руке. Персидский шах Так погиб выдающийся русский дипломат, автор знаменитой комедии «Горе от ума», человек разнообразных дарований, один из самых блестящих умов, когда-либо рождавшихся на земле русской.

Фанатичное духовенство сочло поступок Грибоедова осквернением мусульманских законов и оскорблением шаха (армянки были из его гарема). Оно сумело воспламенить толпу религиозных фанатиков, которая 30 января 1829 года ворвалась в русскую миссию и устроила погром. Все, кроме секретаря миссии, были перебиты. Грибоедов мужественно защищался, но силы были неравны. Лицо и тело дипломата нельзя было узнать, настолько они были обезображены. Труп Грибоедова опознали только по простреленной в молодости на дуэли руке.

Персидский шах

Так погиб выдающийся русский дипломат, автор знаменитой комедии «Горе от ума», человек разнообразных дарований, один из самых блестящих умов, когда-либо рождавшихся на земле русской.

Александр Сергеевич Грибоедов похоронен был в соответствии с его пожеланиями на горе Давида в Тифлисе - у монастыря святого Давида. На могильной плите - слова Нины Грибоедовой:

Александр Сергеевич Грибоедов похоронен был в соответствии с его пожеланиями на горе Давида в Тифлисе - у монастыря святого Давида. На могильной плите - слова Нины Грибоедовой: "Ум и дела твои бессмертны в памяти русской, но для чего пережила тебя любовь моя?"

Санкт-Петерубрг,  около ТЮЗа Москва, Чистопрудный бульвар

Санкт-Петерубрг, около ТЮЗа

Москва, Чистопрудный бульвар

Круг проблем, поставленных на страницах «Горя от ума», во многом определён теми общественными настроениями, что господствовали в России конца 1810 – начала 1820-х годов. Грибоедов тонко чувствовал наиболее болезненные вопросы современности и обратился к ним в пьесе. Однако важно помнить, что в «Горе от ума» автор избегал любой изначальной заданности, любой принятой без доказательств истины. Особенностью комедии стало именно своеобразное «испытание» истины, сопоставление различных точек зрения, различных мнений по тем или иным вопросам – в этом диалоге, в действительной борьбе взглядов ничего не предрешено заранее.

В пьесе сталкиваются различные взгляды на понятие Отечества, гражданского долга, понятие службы (статской и военной), различные представления об идеале человека, диаметрально противоположные точки зрения на крепостничество, различные оценки проблемы «Россия и Европа», мнения о патриотизме и подражании иностранному. Герои спорят о путях воспитания и образования, о том, что же это такое – ум; наконец, о самой возможности «новизны», общественных изменений.

В одном из ранних списков «Горя от ума» имеется ремарка: «Действие в Москве в доме Фамусова на Тверской улице. По преданию, это дом М.И. Римской-Корсаковой на Тверском бульваре против Страстного монастыря – большой, просторный, в два этажа и в два десятка комнат с залой, умещавшей в себе маскарады и балы на сотни персон и благотворительные концерты (дом разобран в конце 1960-ых). Здание, построенное в конце XVIII века, пережило московский пожар 1812 года. «Фасад выходит на Страстную площадь… При доме громадное дворовое место, целая усадьба; здесь флигель-особняк и службы: конюшня, каретные сараи, помещения для дворни семейной и холостой». Дом М.И. Римской-Корсаковой  на Тверском бульваре

В одном из ранних списков «Горя от ума» имеется ремарка: «Действие в Москве в доме Фамусова на Тверской улице.

По преданию, это дом М.И. Римской-Корсаковой на Тверском бульваре против Страстного монастыря – большой, просторный, в два этажа и в два десятка комнат с залой, умещавшей в себе маскарады и балы на сотни персон и благотворительные концерты (дом разобран в конце 1960-ых). Здание, построенное в конце XVIII века, пережило московский пожар 1812 года. «Фасад выходит на Страстную площадь… При доме громадное дворовое место, целая усадьба; здесь флигель-особняк и службы: конюшня, каретные сараи, помещения для дворни семейной и холостой».

Дом М.И. Римской-Корсаковой на Тверском бульваре

Движение своей комедии, её «план» довольно кратко объяснил сам Грибоедов в письме к давнему другу – критику П.А. Катенину: «Девушка сама неглупая предпочитает дурака умному человеку…  … и этот человек разумеется в противоречии с обществом, его окружающим…». Так определены обе линии развития событий в «Горе от ума»: с одной стороны, история любовного «предпочтения» одного поклонника другому, с другой же – история «противоречия с обществом», фатально неизбежного там, где собралось «25 глупцов на одного здравомыслящего человека».

Движение своей комедии, её «план» довольно кратко объяснил сам Грибоедов в письме к давнему другу – критику П.А. Катенину: «Девушка сама неглупая предпочитает дурака умному человеку… … и этот человек разумеется в противоречии с обществом, его окружающим…».

Так определены обе линии развития событий в «Горе от ума»: с одной стороны, история любовного «предпочтения» одного поклонника другому, с другой же – история «противоречия с обществом», фатально неизбежного там, где собралось «25 глупцов на одного здравомыслящего человека».

Развитие событий в «Горе от ума» определяется тем, что здесь перекрещиваются две стороны конфликта, в центре которого оказался в фамусовском доме главный герой – Чацкий. Это любовная и «нравоописательная», сатирическая линии.

Развитие событий в «Горе от ума» определяется тем, что здесь перекрещиваются две стороны конфликта, в центре которого оказался в фамусовском доме главный герой – Чацкий. Это любовная и «нравоописательная», сатирическая линии.

Сюжет (от франц. Sujet – предмет) –  система событий в художественном  произведении, раскрывающая характеры  действующих лиц и отношение писателя к  изображаемым жизненным явлениям. Элементы сюжета

Сюжет (от франц. Sujet – предмет) – система событий в художественном произведении, раскрывающая характеры действующих лиц и отношение писателя к изображаемым жизненным явлениям.

Элементы сюжета

  • Экспозиция 4. Кульминация
  • Завязка 5. Развязка
  • Развитие действия
Неизбежность конфликта открывается уже в экспозиции. Из разговора Софьи с Лизой (5 явление I действия) становится ясно, что героиня некогда была привязана к Чацкому, молодому человеку, выросшему в доме её отца. Их связывала «привычка вместе быть день каждый неразлучно», «детская дружба», ставшая затем первой любовью, которая, однако, оборвалась с отъездом Чацкого. Теперь Софья видит героя своего романа в другом – Молчалине: основа для любовного конфликта ясна. Но не менее ясна из этого разговора и неизбежность столкновения главного героя со всем этим мирком: ведь он «об себе задумал… высоко», «остёр, умён, красноречив», «славно пересмеять умеет всех» - вряд ли такой человек не вызовет гнева у не терпящего возражений Фамусова и ему подобных московских аристократов.

Неизбежность конфликта открывается уже в экспозиции. Из разговора Софьи с Лизой (5 явление I действия) становится ясно, что героиня некогда была привязана к Чацкому, молодому человеку, выросшему в доме её отца. Их связывала «привычка вместе быть день каждый неразлучно», «детская дружба», ставшая затем первой любовью,

которая, однако, оборвалась с отъездом Чацкого. Теперь Софья видит героя своего романа в другом – Молчалине: основа для любовного конфликта ясна. Но не менее ясна из этого разговора и неизбежность столкновения главного героя со всем этим мирком: ведь он «об себе задумал… высоко», «остёр, умён, красноречив», «славно пересмеять умеет всех» - вряд ли такой человек не вызовет гнева у не терпящего возражений Фамусова и ему подобных московских аристократов.

Завязкой действия становится внезапное (буквально: «грянул вдруг как с облаков») появление Чацкого. Его пылкий, шутливый монолог об извечных предметах московской жизни («Что нового покажет мне Москва?..») задевает Софью в том момент, когда Чацкий дурно говорит о Молчалине – скорее всего повторяя их общие трёхлетней давности шутки над фамусовским приживалом. Но теперь всё иначе, и уже явное раздражение звучит в ответах Софьи. Конфликт-поединок начался, и далее он будет неуклонно развиваться.

Завязкой действия становится внезапное (буквально: «грянул вдруг как с облаков») появление Чацкого. Его пылкий, шутливый монолог об извечных предметах московской жизни («Что нового покажет мне Москва?..») задевает Софью в том момент, когда Чацкий дурно говорит о Молчалине – скорее всего повторяя их общие трёхлетней давности шутки над фамусовским приживалом. Но теперь всё иначе, и уже явное раздражение звучит в ответах Софьи. Конфликт-поединок начался, и далее он будет неуклонно развиваться.

Второе действие – развитие конфликта – нередко оценивалось критиками как статичное, тормозящее движение интриги. Ведь читатель и зритель напряжённо ждёт, что будет дальше, как узнает Чацкий о романе Софьи с Молчалиным, как развернётся борьба за руку и сердце героини. Но вместо этого на сцене вальяжный Фамусов перечисляет «дела» за неделю, лобызается с Чацким, пространно поучает его, как следует вести себя в этой жизни, чтобы добиться успеха; тот пылко возмущается низкопоклонством «века минувшего», «века покорности с страха»… Причём тут всё это?!

Второе действие – развитие конфликта – нередко оценивалось критиками как статичное, тормозящее движение интриги. Ведь читатель и зритель напряжённо ждёт, что будет дальше, как узнает Чацкий о романе Софьи с Молчалиным, как развернётся борьба за руку и сердце героини. Но вместо этого на сцене вальяжный Фамусов перечисляет «дела» за неделю, лобызается с Чацким, пространно поучает его, как следует вести себя в этой жизни, чтобы добиться успеха; тот пылко возмущается низкопоклонством «века минувшего», «века покорности с страха»… Причём тут всё это?!

Мнимая статичность сцен II акта исподволь развивает конфликт: всё яснее становится, что не только для Фамусова – для всего этого мира Чацкий не ко двору. Запутывается и любовная интрига: в ответ на непрямой вопрос Чацкого («Пусть я посватался – вы что бы мне сказали?») Фамусов лишь даёт ответ измениться. Появление Скалозуба и обморок Софьи при виде падения Молчалина с лошади ставят перед Чацким ещё одну неразрешимую загадку: кто из них действительно предпочтён ему, какова судьба его любви и мечты?

Мнимая статичность сцен II акта исподволь развивает конфликт: всё яснее становится, что не только для Фамусова – для всего этого мира Чацкий не ко двору. Запутывается и любовная интрига: в ответ на непрямой вопрос Чацкого («Пусть я посватался – вы что бы мне сказали?») Фамусов лишь даёт ответ измениться. Появление Скалозуба и обморок Софьи при виде падения Молчалина с лошади ставят перед Чацким ещё одну неразрешимую загадку: кто из них действительно предпочтён ему, какова судьба его любви и мечты?

III акт становится кульминацией прежде всего потому, что здесь перед нами предстают уже не единичные противники героя, а множество людей, каждый из которых олицетворяет собой часть силы, ему противостоящей. Чацкий крайне раздражён: «Дождусь её и вынужу признанье; // Кто наконец ей мил? Молчалин! Скалозуб!..» - с этих слов начинается действие. Но желанного раскрытия тайны так и не происходит. Перечисление достоинств Молчалина Чацкий воспринимает как эпиграмму на всегдашнего униженного приживала («молчит, когда его бранят», «от старичков не ступит за порог», «нет в нём этого ума», «уступчив, скромен, тих,// В лице ни тени беспокойства,//  И на душе проступков никаких…»).

III акт становится кульминацией прежде всего потому, что здесь перед нами предстают уже не единичные противники героя, а множество людей, каждый из которых олицетворяет собой часть силы, ему противостоящей. Чацкий крайне раздражён: «Дождусь её и вынужу признанье; // Кто наконец ей мил? Молчалин! Скалозуб!..» - с этих слов начинается действие. Но желанного раскрытия тайны так и не происходит. Перечисление достоинств Молчалина Чацкий воспринимает как эпиграмму на всегдашнего униженного приживала («молчит, когда его бранят», «от старичков не ступит за порог», «нет в нём этого ума», «уступчив, скромен, тих,// В лице ни тени беспокойства,// И на душе проступков никаких…»).

Вряд ли Чацкий на этом балу сильно отличался от того, каким привыкли его видеть до трёхлетней разлуки. Но в центре пьесы критический момент столкновения человека и толпы. Неприязнь к Чацкому растёт, и брошенная Софьей вскользь иносказательная фраза «Он не в своём уме» подхватывается всеми как готовое и желанное объяснение всего сказанного героем.  Ю. Н. Тынянов писал, что именно эта сцена, возникновение и рост клеветы, были центром истинного сюжета пьесы – ситуации, когда «выдумка превращается в донос».

Вряд ли Чацкий на этом балу сильно отличался от того, каким привыкли его видеть до трёхлетней разлуки. Но в центре пьесы критический момент столкновения человека и толпы. Неприязнь к Чацкому растёт, и брошенная Софьей вскользь иносказательная фраза «Он не в своём уме» подхватывается всеми как готовое и желанное объяснение всего сказанного героем.

Ю. Н. Тынянов писал, что именно эта сцена, возникновение и рост клеветы, были центром истинного сюжета пьесы – ситуации, когда «выдумка превращается в донос».

Распространение сплетни

Распространение сплетни

Сюжетный мотив сумасшествия в III акте парадоксально возникает сперва в речи самого Чацкого. Он произносит в разговоре с Софьей: «От сумасшествия могу я остеречься…», заставляя её, в свою очередь, подумать «про себя»: «Вот нехотя с ума свела!» Ассоциация вновь наведёт её на эту фразу, и мотив сумасшествия от любви скоро превратится в гораздо более опасный…») Слова Софьи («Он не в своём уме… Мне кажется…») обращены к Г.Н. Тот передаёт их Г.Д. уже без тени иносказания или сомнения («С ума сошёл…»). В речах Загорецкого слух обретает множество подробностей («Его в безумные упрятал дядя-плут…//Схватили, в жёлтый дом, и на цепь посадили…»). Как собственное открытие преподносит этот слух графиня внучка; графиня бабушка, по своей глухоте, передаёт не менее глухому князю Тугоуховскому уже совсем иную весть («Тесак ему да ранец,//В солдаты! Шутка ли! Переменил закон! Ах! Окаянный вольтерьянец!»). В явлении 12 высыпавшие на сцену гости обсуждают новость уже не просто как свершившийся факт, - они вполне серьёзно доискиваются причин несчастья, строят планы, как избежать подобного в будущем: пресечь «расколы и безверье», отказаться «от пансионов, школ, лицеев, как бишь их…», «забрать все книги бы, да сжечь», «налечь» на басни… При этом поражает абсолютно безошибочное чутьё истинного врага: книга и мысль всегда опасны для тупой покорности и безликости.

Развязкой становится IV действие пьесы, формально «разрубающее» узел любовной коллизии (Софья убедилась в подлости Молчалина, Чацкий уверился в её нелюбви); всё довершает изгнание героя из этого мирка. Однако кажущаяся завершённость представленных в пьесе сюжетных столкновений не мешает многоплановости трактовок финала.

Развязкой становится IV действие пьесы, формально «разрубающее» узел любовной коллизии (Софья убедилась в подлости Молчалина, Чацкий уверился в её нелюбви); всё довершает изгнание героя из этого мирка. Однако кажущаяся завершённость представленных в пьесе сюжетных столкновений не мешает многоплановости трактовок финала.

Тональность, с которой может быть произнесён последний монолог Чацкого, («Не образумлюсь… виноват…»), варьируется от гневной ярости до горькой обречённости, от высокого гнева до трагически-печального ощущения полной разбитости. В этом монологе в последний раз, уже в трагическом ключе, звучит мотив сумасшествия. На этот раз он связан с романтической темой погружённого в безумие мира. Мы видим в речах Чацкого почти гротескный образ толпы уродливых, пустых, бездумных манекенов, само присутствие рядом с которыми опасно для живого человека.

Тональность, с которой может быть произнесён последний монолог Чацкого, («Не образумлюсь… виноват…»), варьируется от гневной ярости до горькой обречённости, от высокого гнева до трагически-печального ощущения полной разбитости. В этом монологе в последний раз, уже в трагическом ключе, звучит мотив сумасшествия. На этот раз он связан с романтической темой погружённого в безумие мира. Мы видим в речах Чацкого почти гротескный образ толпы уродливых, пустых, бездумных манекенов, само присутствие рядом с которыми опасно для живого человека.

Сумасшествие от любви, привычная житейская метафора необычайной силы переживания, превратилась в весть о сумасшествии действительном, со всеми его «медицинскими» подробностями, наконец, сумасшествие, представшее как общественный приговор человеку, посмевшему быть «не как все», перерастает здесь в осознание действительного безумия – безумия обыкновенности, пошлости «общественного мненья», с его самодовольством  и безжалостностью ко всему, что  отличается от установленного стандарта. Этот мир не желает видеть собственных пороков и в ненависти обрушивается на каждого, кто смеет говорить о них.

Сумасшествие от любви, привычная житейская метафора необычайной силы переживания, превратилась в весть о сумасшествии действительном, со всеми его «медицинскими» подробностями, наконец, сумасшествие, представшее как общественный приговор человеку, посмевшему быть «не как все», перерастает здесь в осознание действительного безумия – безумия обыкновенности, пошлости «общественного мненья», с его самодовольством и безжалостностью ко всему, что отличается от установленного стандарта.

Этот мир не желает видеть собственных пороков и в ненависти обрушивается на каждого, кто смеет говорить о них.

Для того, чтобы обе сюжетные линии воспринимались целостно, чтобы сюжет был единым и не состоял из разрозненных эпизодов, классицизм ввёл строгие правила композиции, организации сюжета, т.е. дисциплинировал мысль драматурга-комедиографа. Правила эти гласили, что в основу сюжета должен быть положен один конфликт. Интрига не может держаться на нескольких конфликтах. Это правило касалось единства действия. Второе правило – единство места – предписывало действию комедии и любой пьесы протекать в одном месте.  Третье правило настаивало на единстве времени: действие комедии должно проходить в течение одних суток. Нетрудно заметить, что правило трёх единств соблюдается Грибоедовым.

Для того, чтобы обе сюжетные линии воспринимались целостно, чтобы сюжет был единым и не состоял из разрозненных эпизодов, классицизм ввёл строгие правила композиции, организации сюжета, т.е. дисциплинировал мысль драматурга-комедиографа. Правила эти гласили, что в основу сюжета должен быть положен один конфликт. Интрига не может держаться на нескольких конфликтах. Это правило касалось единства действия. Второе правило – единство места – предписывало действию комедии и любой пьесы протекать в одном месте. Третье правило настаивало на единстве времени: действие комедии должно проходить в течение одних суток. Нетрудно заметить, что правило трёх единств соблюдается Грибоедовым.

Действие комедии происходит в доме Фамусова, хотя в разных комнатах, и в течение одних суток: Чацкий появляется утром, а покидает дом ночью, когда уже близок рассвет следующего дня. Единство действия также соблюдено, потому что интрига ограничена одним конфликтом – Чацкого со всем обществом, со всеми лицами комедии.

Грибоедов стремился мотивировать и объяснить каждое правило классицизма содержанием своей комедии. Так, единство действия обусловлено непримиримым столкновением Чацкого с обществом и с его главными действующими лицами (Софьей, Фамусовым, Молчалиным). Единство места понадобилось Грибоедову потому, что конфликт происходит в доме Фамусова, символизирующем всю дворянскую Москву. И единство времени также получает своё оправдание: три года странствовал Чацкий, а мало изменился, остался прежним благородным, увлечённым, задорным молодым человеком, нисколько не повзрослевшим. Но один день в доме Фамусова открыл ему такое знание о мире, о людях, которое до этого дня было ему недоступно. Он сразу стал взрослым, возмужал и перестал быть восторженным.

Павел Афанасьевич Фамусов Софья Павловна, дочь его Лизанька, служанка Алексей Степанович Молчалин, секретарь Фамусова Александр Андреевич Чацкий Полковник Скалозуб, Сергей Сергеевич Наталья Дмитриевна и Платон Михайлович Горичи Князь Тугоуховский, княгиня и 6 дочерей Хрюмины графиня бабушка и графиня внучка Антон Антонович Загорецкий Старуха Хлёстова, свояченица Фамусова Г.Н., Г.Д. Репетилов Петрушка и несколько говорящих слуг

Павел Афанасьевич Фамусов

Софья Павловна, дочь его

Лизанька, служанка

Алексей Степанович Молчалин, секретарь Фамусова

Александр Андреевич Чацкий

Полковник Скалозуб, Сергей Сергеевич

Наталья Дмитриевна и Платон Михайлович Горичи

Князь Тугоуховский, княгиня и 6 дочерей

Хрюмины графиня бабушка и графиня внучка

Антон Антонович Загорецкий

Старуха Хлёстова, свояченица Фамусова

Г.Н., Г.Д.

Репетилов

Петрушка и несколько говорящих слуг

Фамилия Фамусов создана по закону «смешенья языков»: русский суффикс – ов и иноязычный корень . Последний образован от англ. Famous  или фр. Fameux, этимологически восходящих к лат. Fama . Павел . В значении «маленького роста» и «седой ребёнок». Отчество Фамусова – Афанасьевич – появилось не сразу: в начале он был Петровичем . Афанасий (Танатос в греческой мифологии – бог смерти) - . Это бессмертие небытия: безжизненное – не умирает.

Фамилия Фамусов создана по закону «смешенья языков»: русский суффикс – ов и иноязычный корень . Последний образован от англ. Famous или фр. Fameux, этимологически восходящих к лат. Fama .

Павел . В значении «маленького роста» и «седой ребёнок».

Отчество Фамусова – Афанасьевич – появилось не сразу: в начале он был Петровичем . Афанасий (Танатос в греческой мифологии – бог смерти) - . Это бессмертие небытия: безжизненное – не умирает.

В государственном учреждении. Возможно, имеется в виду казённая палата . Казённые палаты ведали учётом государственных доходов и расходов по уездным и губернским казначействам, которые были непосредственно подчинены казённым палатам. Казённые палаты проводили торги, налагали взыскания за нарушение уставов казённого управления и вели ревизские дела. Вместе с тем Молчалин «числится по Архивам». В таком случае Фамусов может быть управляющим какого-либо Архива.

В государственном учреждении. Возможно, имеется в виду казённая палата . Казённые палаты ведали учётом государственных доходов и расходов по уездным и губернским казначействам, которые были непосредственно подчинены казённым палатам. Казённые палаты проводили торги, налагали взыскания за нарушение уставов казённого

управления и вели ревизские дела. Вместе с тем Молчалин «числится по Архивам». В таком случае Фамусов может быть управляющим какого-либо Архива.

Характер Софии сразу привлекает множеством симпатичных качеств. Имя героини – «София», то есть, в переводе с греческого, «премудрость». Героиня сильно отличается от представительниц «фамусовского» общества. Её мечтательная наивность в начале I действия (явления 2 – 5) слишком искренна и по-своему трогательна; умение метко охарактеризовать человека (не случайно именно она сразу распознаёт глупость Скалозуба), неспособность на притворство, независимость перед чужим мнением («А кем из них я дорожу?//Хочу – люблю, хочу – скажу…»), наконец, внутреннее достоинство перед лицом открывшейся в финале подлости Молчалина («Я виню себя кругом…») – всё это действительно показывает яркую независимую личность.

Характер Софии сразу привлекает множеством симпатичных качеств. Имя героини – «София», то есть, в переводе с греческого, «премудрость».

Героиня сильно отличается от представительниц «фамусовского» общества. Её мечтательная наивность в начале I действия (явления 2 – 5) слишком искренна и по-своему трогательна; умение метко охарактеризовать человека (не случайно именно она сразу распознаёт глупость Скалозуба), неспособность на притворство, независимость перед чужим мнением («А кем из них я дорожу?//Хочу – люблю, хочу – скажу…»), наконец, внутреннее достоинство перед лицом открывшейся в финале подлости Молчалина («Я виню себя кругом…») – всё это действительно показывает яркую независимую личность.

«Мудрая» Софья в нарушение традиций обманывается, «добродетельная» героиня становится активной противницей Чацкого и в конечном итоге виновницей сплетни, «подсказывая» «общественному мнению» выгодный путь устранения героя, слово которого не ко двору в фамусовском мире. Источник этого, по сюжету, - желание Софьи защитить Молчалина от нападок Чацкого; потому и становится особенно важным вопрос: кого же и почему предпочитает героиня? На него возможны несколько ответов.

«Мудрая» Софья в нарушение традиций обманывается, «добродетельная» героиня становится активной противницей Чацкого и в конечном итоге виновницей сплетни, «подсказывая» «общественному мнению» выгодный путь устранения героя, слово которого не ко двору в фамусовском мире. Источник этого, по сюжету, - желание Софьи защитить Молчалина от нападок Чацкого; потому и становится особенно важным вопрос: кого же и почему предпочитает героиня? На него возможны несколько ответов.

Лизанька – явный перевод традиционного для французской субретки уменьшительного имени Лизетта (Lisette). Субретка – служанка, наперсница госпожи.  Имя служанка, скорее всего, получила «в честь» знаменитой карамзинской «бедной Лизы». Героиня Грибоедова подтверждает открытие Карамзина: «и крестьянки любить умеют».

Лизанька – явный перевод традиционного для французской субретки уменьшительного имени Лизетта (Lisette). Субретка – служанка, наперсница госпожи.

Имя служанка, скорее всего, получила «в честь» знаменитой карамзинской «бедной Лизы». Героиня Грибоедова подтверждает открытие Карамзина: «и крестьянки любить умеют».

Имя Алексей – греческого происхождения и означает . Однако «защитные» функции Молчалину свойственны далеко не в высшей степени: если он кого и защищает, так это себя. Он скорее «умиротворитель», «утишитель». Вместе с тем  называли лгуна, хвастуна, бахвала.  Однако имя Алексей , выступая в паре с фамилией Молчалин, вызывает ассоциацию и с царём Алексеем Михайловичем Тишайшим.  Отчество Молчалина «царственное»: Степанович (Степан ). В переносном значении - (увенчанный венком).  Значение фамилии этого персонажа вполне прозрачно: тот, кто безмолвствует, не говорит, не издаёт ни звука, терпеливо сносит, не ропщет.

Имя Алексей – греческого происхождения и означает . Однако «защитные» функции Молчалину свойственны далеко не в высшей степени: если он кого и защищает, так это себя. Он скорее «умиротворитель», «утишитель». Вместе с тем называли лгуна, хвастуна, бахвала.

Однако имя Алексей , выступая в паре с фамилией Молчалин, вызывает ассоциацию и с царём Алексеем Михайловичем Тишайшим.

Отчество Молчалина «царственное»: Степанович (Степан ). В переносном значении - (увенчанный венком).

Значение фамилии этого персонажа вполне прозрачно: тот, кто безмолвствует, не говорит, не издаёт ни звука, терпеливо сносит, не ропщет.

Встающий почти «рядом» с Фамусовым, Молчалин не случайно является почти буквально «созданием» фамусовской воли: Безродного пригрел и ввёл в моё семейство,  Дал чин асессора и взял в секретари;  В Москву переведён через моё содейство;  И будь не я, коптел бы ты в Твери. Важнейшим открытием Грибоедова было то, что именно Фамусовы сами создают этот тип людей: внешне тихих, скромных, раболепно-услужливых, но при этом «деловых» не ради исполнения дела, но лишь чтобы выслужиться и получить то, чего они ждут больше всего – власти.

Встающий почти «рядом» с Фамусовым, Молчалин не случайно является почти буквально «созданием» фамусовской воли:

Безродного пригрел и ввёл в моё семейство, Дал чин асессора и взял в секретари; В Москву переведён через моё содейство; И будь не я, коптел бы ты в Твери.

Важнейшим открытием Грибоедова было то, что именно Фамусовы сами создают этот тип людей: внешне тихих, скромных, раболепно-услужливых, но при этом «деловых» не ради исполнения дела, но лишь чтобы выслужиться и получить то, чего они ждут больше всего – власти.

Мне завещал отец:  Во-первых, угождать всем людям без изъятья –  Хозяину, где доведётся жить,  Начальнику, с кем буду я служить,  Слуге его, который чистит платья,  Швейцару, дворнику, для избежанья зла,  Собаке дворника, чтоб ласкова была. Смысл этого отцовского наказа – принципиальное служение лжи, отсутствие любых истинных человеческих связей и привязанностей, подмена их поклонением всякому, кто обладает хотя бы намёком на власть.

Мне завещал отец: Во-первых, угождать всем людям без изъятья – Хозяину, где доведётся жить, Начальнику, с кем буду я служить, Слуге его, который чистит платья, Швейцару, дворнику, для избежанья зла, Собаке дворника, чтоб ласкова была.

Смысл этого отцовского наказа – принципиальное служение лжи, отсутствие любых истинных человеческих связей и привязанностей, подмена их поклонением всякому, кто обладает хотя бы намёком на власть.

Герою комедии дано имя Александр (греч. ) Андреевич (греч. ), в котором подчёркнута мужественность, противопоставленная ребяческому поведению «мужей-мальчиков, мужей-слуг из жениных пажей» - Максима Петровича, Молчалина, Горича, Тугоуховского, Фамусова и пр. Семантика фамилии героя – в ранней редакции писавшейся Чадский , но затем по всему тексту исправленной на Чацкий – не прозрачна, как у других персонажей.  Некоторые исследователи возводят эту фамилию к слову «чаять» (надеяться). Это выглядит довольно убедительно.  Фамилию Чацкий можно интерпретировать и как пароним, восходящий к шекспировскому Гамлету, принцу Датскому: (дацкий-чацкий). Это подтверждается сюжетным сходством комедии Грибоедова с трагедией Шекспира.

Герою комедии дано имя Александр (греч. ) Андреевич (греч. ), в котором подчёркнута мужественность, противопоставленная ребяческому поведению «мужей-мальчиков, мужей-слуг из жениных пажей» - Максима Петровича, Молчалина, Горича, Тугоуховского, Фамусова и пр.

Семантика фамилии героя – в ранней редакции писавшейся Чадский , но затем по всему тексту исправленной на Чацкий – не прозрачна, как у других персонажей. Некоторые исследователи возводят эту фамилию к слову «чаять» (надеяться). Это выглядит довольно убедительно. Фамилию Чацкий можно интерпретировать и как пароним, восходящий к шекспировскому Гамлету, принцу Датскому: (дацкий-чацкий). Это подтверждается сюжетным сходством комедии Грибоедова с трагедией Шекспира.

Чацкий выступает в четырёх амплуа: «злого умника», «говоруна», «ложного жениха» и героя-резонёра. Грибоедов сопрягает разные маски в одном образе. И эта комбинация разных амплуа, порой противоречащих друг другу, создаёт особого героя, непохожего на персонажей прежних комедий.

Чацкий выступает в четырёх амплуа: «злого умника», «говоруна», «ложного жениха» и героя-резонёра. Грибоедов сопрягает разные маски в одном образе. И эта комбинация разных амплуа, порой противоречащих друг другу, создаёт особого героя, непохожего на персонажей прежних комедий.

Чацкий не просто соединяет все линии противостояния в пьесе, становится самой причиной её движения и развития (без него комедия превращается лишь в статичную «картину», то есть попросту не существует). Его личность и судьба принципиально важны для Грибоедова, потому что история Чацкого – это история о том, какова судьба истины, искренности, подлинной жизни в мире подмен и призраков. Чацкий естественен с самого первого появления на сцене: подобно комете, врывается он в фамусовский дом, с первого слова разражается искромётным фонтаном речей, шуток, восклицаний. И его радость, и его негодование всегда искренни – поэтому он очень уязвим для осуждения, для косых взглядов, не защищён привычной для фамусовского мирка корой поведения «как у всех». Пылкой и пламенной предстаёт его любовь, но даже ради неё он не может отказаться от того, что представляется ему истиной.

Чацкий не просто соединяет все линии противостояния в пьесе, становится самой причиной её движения и развития (без него комедия превращается лишь в статичную «картину», то есть попросту не существует). Его личность и судьба принципиально важны для Грибоедова, потому что история Чацкого – это история о том, какова судьба истины, искренности, подлинной жизни в мире подмен и призраков. Чацкий естественен с самого первого появления на сцене: подобно комете, врывается он в фамусовский дом, с первого слова разражается искромётным фонтаном речей, шуток, восклицаний. И его радость, и его негодование всегда искренни – поэтому он очень уязвим для осуждения, для косых взглядов, не защищён привычной для фамусовского мирка корой поведения «как у всех». Пылкой и пламенной предстаёт его любовь, но даже ради неё он не может отказаться от того, что представляется ему истиной.

В переводе с латыни Сергий / Сергей значит высокий («человек он видный», «трёх сажень удалец») или высокочтимый (что подчёркнуто заискиванием перед полковником Фамусова). Стоит вспомнить при этом характеристику Скалозуба – «известный человек, солидный», - которая представляет собой как бы «перевод» на русский язык имени и отчества: Сергей (высокочтимый= известный человек), солидный (прочный, крепкий, основательный – ассоциируется с .

В переводе с латыни Сергий / Сергей значит высокий («человек он видный», «трёх сажень удалец») или высокочтимый (что подчёркнуто заискиванием перед полковником Фамусова). Стоит вспомнить при этом характеристику Скалозуба – «известный человек, солидный», - которая представляет собой как бы «перевод» на русский язык имени и отчества: Сергей (высокочтимый= известный человек), солидный (прочный, крепкий, основательный – ассоциируется с .

Первые характеристики:  «Он слова умного не выговорил сроду…»,  «Так сказать, речист, а больно не хитёр…» «Говорящая»  фамилия  героя Всё это подготавливает восприятие этой фигуры в рамках традиционного театрального амплуа любовной комедии: тупого вояки, комизм речи которого – в явном несоответствии «штатской» любовной интриги и чрезмерно военизированной лексики, к месту и не к месту вставляемой им в разговор.

Первые характеристики: «Он слова умного не выговорил сроду…», «Так сказать, речист, а больно не хитёр…»

«Говорящая» фамилия героя

Всё это подготавливает восприятие этой фигуры в рамках традиционного театрального амплуа любовной комедии: тупого вояки, комизм речи которого – в явном несоответствии «штатской» любовной интриги и чрезмерно военизированной лексики, к месту и не к месту вставляемой им в разговор.

После войны 1812 года в армии постепенно внешняя форма опять стала на место внутреннего содержания: блеск юношеской силы, красота одухотворённого героизма заменились «прилаженностью» мундира, ум и высокая образованность сменились умением «говорить по-французски», повторяя чужие слова. Отсюда недалеко до «проекта» Скалозуба преобразовать всю Россию по образу и подобию тупо исполнительной военной машины: «Там будут лишь учить по-нашему: раз, два;// А книги сохранят так: для больших оказий». Скалозуб усиленно подчёркивает свою принадлежность к «армии», а не к «гвардии», то есть менее привилегированным воинским частям, лишённым столь богатой славной истории, но зато более исполнительным, аккуратным.

После войны 1812 года в армии постепенно внешняя форма опять стала на место внутреннего содержания: блеск юношеской силы, красота одухотворённого героизма заменились «прилаженностью» мундира, ум и высокая образованность сменились умением «говорить по-французски», повторяя чужие слова. Отсюда недалеко до «проекта» Скалозуба преобразовать всю Россию по образу и подобию тупо исполнительной военной машины: «Там будут лишь учить по-нашему: раз, два;// А книги сохранят так: для больших оказий».

Скалозуб усиленно подчёркивает свою принадлежность к «армии», а не к «гвардии», то есть менее привилегированным воинским частям, лишённым столь богатой славной истории, но зато более исполнительным, аккуратным.

В имени – тема родства: Наталья лат. , Дмитриевна  Дмитрий греч. . Кажется, не за годами время, когда она осчастливит своего супруга полдюжиной дочерей… Интересно также, что имя Дмитрий в народной традиции соотносится с темой плутовства, глупости, простоватости. Наталья Дмитриевна Причины, по которым неверному другу Чацкого дано такое имя, - в его подневольном положении. Знаменитый тёзка Горича – древнегреческий философ Платон – ратовал за равноправие женщин с мужчинами. Грибоедов в этом смысле был последователем римлянина Катона, считавшего, что «если женщины добьются равноправия, они обратят его в своё господство».  Фамилия Горич означает «сын горя» - на это указывает суффикс – ич . Горевать, гориться, горюниться: 1) тосковать, печалиться, грустить; 2) бедовать, нуждаться, терпеть. Эта сематика довольно точно отражает психологический тип мужа Натальи Дмитриевны. Платон Михайлович

В имени – тема родства: Наталья лат. , Дмитриевна Дмитрий греч. . Кажется, не за годами время, когда она осчастливит своего супруга полдюжиной дочерей… Интересно также, что имя Дмитрий в народной традиции соотносится с темой плутовства, глупости, простоватости.

Наталья Дмитриевна

Причины, по которым неверному другу Чацкого дано такое имя, - в его подневольном положении. Знаменитый тёзка Горича – древнегреческий философ Платон – ратовал за равноправие женщин с мужчинами. Грибоедов в этом смысле был последователем римлянина Катона, считавшего, что «если женщины добьются равноправия, они обратят его в своё господство». Фамилия Горич означает «сын горя» - на это указывает суффикс – ич . Горевать, гориться, горюниться: 1) тосковать, печалиться, грустить; 2) бедовать, нуждаться, терпеть. Эта сематика довольно точно отражает психологический тип мужа Натальи Дмитриевны.

Платон Михайлович

Самый «ветхий» из фамусовских гостей – князь Тугоуховский – зовётся Петром Ильичом. Едва ли это случайность: князь Тугоуховский выступает в данном случае как абсурдное воспроизведение образа «отца» «Петровичей» (Максима и Кузьмы), пережившего «детей». Ключом к фамилии Тугоуховский является слово . Это качество – отличительный знак фамусовского общества; учитывая же сказанное выше, можно, вероятно, квалифицировать это качество как родовой, фамильный признак московского дворянства (встреча Фамусова с Тугоуховским происходит в момент, когда Павел Афанасьевич выходит из «портретной»).

Самый «ветхий» из фамусовских гостей – князь Тугоуховский – зовётся Петром Ильичом. Едва ли это случайность: князь Тугоуховский выступает в данном случае как абсурдное воспроизведение образа «отца» «Петровичей» (Максима и Кузьмы), пережившего «детей». Ключом к фамилии Тугоуховский является слово . Это качество – отличительный знак фамусовского общества; учитывая же сказанное выше, можно, вероятно, квалифицировать это качество как родовой, фамильный признак московского дворянства (встреча Фамусова с Тугоуховским происходит в момент, когда Павел Афанасьевич выходит из «портретной»).

В этой фамилии «смешано» три значения: рюмить «плакать, хныкать по-ребячьи»+ хромать+ хрюкать. Последнее значение соотносится с «хрипуном» Скалозубом («сон» Софьи: «…Какие-то не люди и не  звери // Нас врознь – и мучили сидевшего со мной…»). Графиня внучка

В этой фамилии «смешано» три значения: рюмить «плакать, хныкать по-ребячьи»+ хромать+ хрюкать. Последнее значение соотносится с «хрипуном» Скалозубом («сон» Софьи: «…Какие-то не люди и не звери // Нас врознь – и мучили сидевшего со мной…»).

Графиня внучка

Логично производить фамилию этого героя от . В ранней редакции она писалась Загарецкий и ни разу не исправлена автором. Корень –гар- может иметь разные значения: загаром в псковских и тверских говорах называют пьяницу, в ярославских говорах загара - . Слово поджигатель означало в XIX столетии . Смысл слова «горение» соотносится с лицемерием и ложью. Такое значение фамилии дополняется и именем персонажа: Антон (продублированное отчеством Антоныч ) означает греч. . Он действительно противник, только по «карточным баталиям»: «Лгунишка он, картёжник, вор», - Хлёстова почти уверена, что арапку-девку он «в карты сплутовал». Стиль поведения: «мешается в толпу», «выставляется вперёд», «исчезает», «пропадает» - вполне соответствует особенностям поведения чёрта (дьявола, сатаны).

Логично производить фамилию этого героя от . В ранней редакции она писалась Загарецкий и ни разу не исправлена автором. Корень –гар- может иметь разные значения: загаром в псковских и тверских говорах называют пьяницу, в ярославских говорах загара - . Слово поджигатель означало в XIX столетии . Смысл слова «горение» соотносится с лицемерием и ложью.

Такое значение фамилии дополняется и именем персонажа: Антон (продублированное отчеством Антоныч ) означает греч. . Он действительно противник, только по «карточным баталиям»: «Лгунишка он, картёжник, вор», - Хлёстова почти уверена, что арапку-девку он «в карты сплутовал». Стиль поведения: «мешается в толпу», «выставляется вперёд», «исчезает», «пропадает» - вполне соответствует особенностям поведения чёрта (дьявола, сатаны).

Родственные связи Амфисы Ниловны с Фамусовыми подчёркнуты её фамилией: Хлёстова – от хлестать  и .  Прототипом образа старухи Хлёстовой послужила Н.Д. Офросимова. Но образ Хлёстовой ни в коем случае нельзя трактовать как «список» с конкретного прототипа (о чём предупреждал и автор комедии). В этой зловещей старухе Грибоедов запечатлел тип московской барыни-сплетницы.

Родственные связи Амфисы Ниловны с Фамусовыми подчёркнуты её фамилией: Хлёстова – от хлестать и . Прототипом образа старухи Хлёстовой послужила Н.Д. Офросимова. Но образ Хлёстовой ни в коем случае нельзя трактовать как «список» с конкретного прототипа (о чём предупреждал и автор комедии). В этой зловещей старухе Грибоедов запечатлел тип московской барыни-сплетницы.

В старых изданиях эти инициалы печатались французскими литерами, и создавалось впечатление, что в III действии (явл. 14 и 15) говорят два француза, тогда как они ведут себя как исконные москвичи. Между тем, инициал N в старину употреблялся в русской графике взамен русского Н. Инициал Д одинаков в русской и французской графике. Скорее всего, автор специально выбрал эти инициалы, чтобы проиллюстрировать характерное для послепожарной Москвы явление – «смешенье языков – французского с нижегородским». Главное отличительное свойство этих героев – их абсолютная неразличимость. Есть мнение, что «фамилии» господ N и D являются иллюстрацией французского фразеологизма Nugae Difficiles, в переводе означающего . Ведь, несмотря на важную роль «детонаторов сплетни», отведённую им в комедии, им оставлена только внешняя функциональность – собственно характеров они фактически лишены, их отличительная черта – внутренняя пустота, заполняемая время от времени слухами, пересудами, вздором, порой весьма замысловатым.

В старых изданиях эти инициалы печатались французскими литерами, и создавалось впечатление, что в III действии (явл. 14 и 15) говорят два француза, тогда как они ведут себя как исконные москвичи. Между тем, инициал N в старину употреблялся в русской графике взамен русского Н. Инициал Д одинаков в русской и французской графике. Скорее всего, автор специально выбрал эти инициалы, чтобы проиллюстрировать характерное для послепожарной Москвы явление – «смешенье языков – французского с нижегородским». Главное отличительное свойство этих героев – их абсолютная неразличимость.

Есть мнение, что «фамилии» господ N и D являются иллюстрацией французского фразеологизма Nugae Difficiles, в переводе означающего . Ведь, несмотря на важную роль «детонаторов сплетни», отведённую им в комедии, им оставлена только внешняя функциональность – собственно характеров они фактически лишены, их отличительная черта – внутренняя пустота, заполняемая время от времени слухами, пересудами, вздором, порой весьма замысловатым.

Фамилию Репетилов можно связать с глаголом лепетать (), корень которого отличен лишь начальным звуком. В говорах однокоренные лепетун, лепетуша - .  Суть характера Репетилова в том, что он постоянно светит отражённым (карикатурным) светом тех больших «светил» (мнимых, или истинных, неважно), в сферу влияния которых он попадает: с Чацким он «Чацкий», со Скалозубом – «Скалозуб», с князем Григорием – «князь Григорий». Он никогда не равен сам себе: сам себя же и презирает, и хвалит, унижается, но в этом самоуничижении звучит и некое бахвальство масштабами своей «греховности».

Фамилию Репетилов можно связать с глаголом лепетать (), корень которого отличен лишь начальным звуком. В говорах однокоренные лепетун, лепетуша - . Суть характера Репетилова в том, что он постоянно светит отражённым (карикатурным) светом тех больших «светил» (мнимых, или истинных, неважно), в сферу влияния которых он попадает: с Чацким он «Чацкий», со Скалозубом – «Скалозуб», с князем Григорием – «князь Григорий». Он никогда не равен сам себе: сам себя же и презирает, и хвалит, унижается, но в этом самоуничижении звучит и некое бахвальство масштабами своей «греховности».

Единственный персонаж-слуга (кроме Лизы), чьё имя включено в список действующих лиц, однако в продолжение всей пьесы он не произносит ни единого слова. В списке действующих лиц лакей представлен так: « Петрушка и несколько говорящих слуг». Т.е. он противопоставлен остальным слугам по признаку немоты. Петрушка – молчаливый исткан, пародия. В современном русском языке петрушка - . Так мы называем неразбериху, суматоху, канитель, смешное нагромождение не стоящих внимания мелочей, собрание никому ненужных мелких предметов. Однако в комедии герой удачлив в любви - правда, он об этом не догадывается. В конце действия он проваливается под землю. Фамусов с Петрушкой

Единственный персонаж-слуга (кроме Лизы), чьё имя включено в список действующих лиц, однако в продолжение всей пьесы он не произносит ни единого слова. В списке действующих лиц лакей представлен так: « Петрушка и несколько говорящих слуг». Т.е. он противопоставлен остальным слугам по признаку немоты.

Петрушка – молчаливый исткан, пародия. В современном русском языке петрушка - . Так мы называем неразбериху, суматоху, канитель, смешное нагромождение не стоящих внимания мелочей, собрание никому ненужных мелких предметов. Однако в комедии герой удачлив в любви - правда, он об этом не догадывается. В конце действия он проваливается под землю.

Фамусов с Петрушкой

Новаторство комедии во многом определяется особым отношением Грибоедова к языку, совершенно новым подходом к речевой характеристике персонажей. Автор не просто создаёт индивидуальные речевые портреты своих героев, выявляя их образовательный и культурный уровень, род занятий и мировоззрение, как это было в комедиях Фонвизина. «Горе от ума» ныне воспринимается нами словно «запись» живого разговора людей той далёкой поры. Память о «музыке речи», которая вовсе не исчезает в веках, а продолжает жить, становится одним из свидетельств бессмертия души человека – пожалуй, это было открытием Грибоедова. «О стихах я не говорю – половина войдёт в пословицу», - заметил после первого знакомства с комедией Пушкин, почувствовав в пьесе эту своеобразную волю к бессмертию.

Новаторство комедии во многом определяется особым отношением Грибоедова к языку, совершенно новым подходом к речевой характеристике персонажей. Автор не просто создаёт индивидуальные речевые портреты своих героев, выявляя их образовательный и культурный уровень, род занятий и мировоззрение, как это было в комедиях Фонвизина.

«Горе от ума» ныне воспринимается нами словно «запись» живого разговора людей той далёкой поры. Память о «музыке речи», которая вовсе не исчезает в веках, а продолжает жить, становится одним из свидетельств бессмертия души человека – пожалуй, это было открытием Грибоедова. «О стихах я не говорю – половина войдёт в пословицу», - заметил после первого знакомства с комедией Пушкин, почувствовав в пьесе эту своеобразную волю к бессмертию.

Источники:  1.Учебник для школ и классов гуманитарного профиля  «Русская литература XIX века» 9 класс, частьI  Под редакцией С.А. Громова  Москва, «Московский Лицей», 2003  2. Учебное пособие для школ, гимназий, лицеев и  колледжей  В.И. Коровин   «Грибоедов в жизни и творчестве»  Москва, «Русское слово», 2003  3. Комедия А.С. Грибоедова «Горе от ума»:  Комментарий. Книга для учителя и ученика.  А.А. Кунарёв  Москва «Русская Редакция», 2004 II. Автор-составитель
  • Источники: 1.Учебник для школ и классов гуманитарного профиля «Русская литература XIX века» 9 класс, частьI Под редакцией С.А. Громова Москва, «Московский Лицей», 2003

2. Учебное пособие для школ, гимназий, лицеев и колледжей В.И. Коровин «Грибоедов в жизни и творчестве» Москва, «Русское слово», 2003

3. Комедия А.С. Грибоедова «Горе от ума»: Комментарий. Книга для учителя и ученика. А.А. Кунарёв Москва «Русская Редакция», 2004

II. Автор-составитель – учитель русского языка и литературы ГОУ СОШ № 518 Вахтурова М.Н.


Получите в подарок сайт учителя

Предмет: Литература

Категория: Презентации

Целевая аудитория: 9 класс

Скачать
Уникальная личность 19 столетия А.С. Грибоедов. Комедия "Горе от ума"

Автор: Новикова Елена Викторовна

Дата: 27.10.2016

Номер свидетельства: 352678


Получите в подарок сайт учителя

Видеоуроки для учителей

Курсы для учителей

ПОЛУЧИТЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО МГНОВЕННО

Добавить свою работу

* Свидетельство о публикации выдается БЕСПЛАТНО, СРАЗУ же после добавления Вами Вашей работы на сайт

Удобный поиск материалов для учителей

Ваш личный кабинет
Проверка свидетельства