kopilkaurokov.ru - сайт для учителей

Создайте Ваш сайт учителя Курсы ПК и ППК Видеоуроки Олимпиады Вебинары для учителей

Учебно-методическое пособие "Цикл уроков по английскому языку по теме "Прошлое и настоящее нашего техникума""

Нажмите, чтобы узнать подробности

Учебно-методическое пособие представляет собой цикл уроков немецкого и английского языков по теме "Прошлое и настоящее нашего техникума"".

Вы уже знаете о суперспособностях современного учителя?
Тратить минимум сил на подготовку и проведение уроков.
Быстро и объективно проверять знания учащихся.
Сделать изучение нового материала максимально понятным.
Избавить себя от подбора заданий и их проверки после уроков.
Наладить дисциплину на своих уроках.
Получить возможность работать творчески.

Просмотр содержимого документа
«Учебно-методическое пособие "Цикл уроков по английскому языку по теме "Прошлое и настоящее нашего техникума""»

78



МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ АРХАНГЕЛЬСКОЙ ОБЛАСТИ

государственное автономное профессиональное образовательное учреждение Архангельской области

«Вельский индустриально-экономический колледж»

(ГАПОУ АО «Вельский индустриально-экономический колледж»)


Катаникова И.А.


Рачкова О.Н.





Цикл уроков по теме «Прошлое и настоящее нашего техникума»


УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ ПОСОБИЕ


Вельск


2017

Рецензенты:

Долгих Н.А. – преподаватель иностранного языка ГОУ СПО Вельский сельскохозяйственный техникум


Катаникова И.А., Рачкова О.Н. Цикл уроков по теме «Прошлое и настоящее нашего техникума». Учебно-методическое пособие. – Вельск: ГАПОУ АО «Вельский индустриально-экономический колледж», 2017 г.



Учебно-методическое пособие представляет собой цикл уроков по теме «Прошлое и настоящее нашего техникума», где закрепляются и систематизируются полученные на предыдущих уроках знания студентов по означенной теме. В пособии последовательно изложено: система образования в странах изучаемого языка, описание техникума, характеристика преподавателей.

Учебно-методическое пособие предназначено для преподавателей иностранного языка и студентов средних специальных учебных заведений.



Рассмотрено и одобрено на заседании цикловой методической комиссии общеобразовательных и гуманитарных дисциплин ГАПОУ АО «Вельский индустриально-экономический колледж», протокол № __ от «__»_________ 2017 года



© Катаникова И.А., Рачкова О.Н. 2017.

© Государственное автономное профессиональное образовательное учреждение Архангельской области «Вельский индустриально-экономический колледж»


Усл. п.л. 3,25

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ 4

1. НЕМЕЦКАЯ ЧАСТЬ 6

1.1. Урок № 1 6

1.2. Урок № 2 11

1.3. Урок № 3 15

2. АНГЛИЙСКАЯ ЧАСТЬ 19

2.1. Урок № 1 19

2.2. Урок № 2 24

2.3. Урок № 3 27

3. ОБЩИЙ УРОК № 4 31

ПЛАН ЗАНЯТИЯ 32

ХОД ЗАНЯТИЯ 33

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 52

СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИСТОЧНИКОВ 53

Приложение 1 54

Приложение 2 55

Приложение 3 56

Приложение 4 57

Приложение 5 59

Приложение 6 61

Приложение 7 62

Приложение 8 63

Приложение 9 64

Приложение 10 67

Приложение 11 68

Приложение 12 69

Приложение 13 70

Приложение 14 71

Приложение 15 72

Приложение 16 73

Приложение 17 74

Приложение 18 75



ВВЕДЕНИЕ

Данное учебно-методическое пособие предназначено для преподавателей иностранного языка и студентов I курсов средних специальных учебных заведений, обучающихся по специальностям: 38.02.01 Экономика и бухгалтерский учёт (по отраслям); 38.02.04 Коммерция (по отраслям); 09.02.03 Программирование в компьютерных системах.

Целью изучения означенной темы является развитие коммуникативной компетенции в основных видах речевой деятельности. Это достигается систематизацией и активизацией языковых и речевых знаний и умений, а также формированием личностных компетенций; привлечением актуальных аутентичных материалов, соответствующих возрастным и прочим особенностям студентов, их интересам; включением студентов в активную познавательную деятельность на занятиях; развитием навыков самостоятельной работы, творческих и интеллектуальных способностей студентов.

В результате изучения означенной темы обучающийся должен:

а) знать:

– особенности содержания и организации педагогического процесса в условиях образовательного учреждения;

– современные инновационные технологии в сфере образования;

– цели, задачи, содержание, формы, методы и средства воспитания и обучения;

– необходимый лексический минимум;

– особенности произношения, включая интонацию, постановку правильного ударения;

– правила построения предложений на иностранном языке, различия между частями речи;

б) уметь:

– применять полученные знания в разных видах речевой деятельности;

– свободно вести беседу на означенную тему;

Учебно-методическое пособие структурировано на основе 4-урочного цикла занятий по означенной теме с учётом особенностей контингента обучающихся.

В содержание учебно-методического пособия включены уроки, целью которых является введение и активизация лексического минимума, развитие и отработка навыков монологической и диалогической речи.

При изложении материала необходимым условием является соблюдение единого терминологического поля и обозначений в соответствии с действующими стандартами.

Для проверки знаний обучающихся предусмотрен заключительный урок в форме проекта-экскурсии с применением современных технологических средств обучения, в ходе которого контролируются приобретённые знания, умения и навыки обучающихся по означенной теме.

1. НЕМЕЦКАЯ ЧАСТЬ 1.1. Урок № 1

Тема урока: Введение и активизация лексики.

Цели урока:

а) Учебные:

1. Познакомить с новыми лексическими единицами.

2. Отрабатывать приемы и навыки использования лексических единиц.

б) Развивающие:

1. Расширить словарный запас.

2. Способствовать развитию умений студента общаться на данную тему на иностранном языке.

в) Воспитательные:

1. Воспитывать культуру общения на иностранном языке.

2. Воспитывать чувство гордости за учебное заведение.

Оснащение урока:

1. Дидактический материал.

2. Учебник немецкого языка для средних специальных учебных заведений. Л.З. Якушина, А.В. Емельянова; Учебник английского языка для средних специальных учебных заведений. А.В. Парахина, С.А. Тылкина.

3. Раздаточный материал.

4. Наглядный материал.

5. Оформление на классной доске.


Ход урока:


1. Оргмомент.

1.1. Доклад дежурного

Ich habe heute Gruppendienst.

Heute ist der … April 2009. Heute ist Montag (Dienstag, Mittwoch, Donnerstag, Freitag, Sonnabend).

Das Wetter ist heute gut.

Die Sonne scheint.

Der Himmel ist blau.

Die Vögel singen Lieder.

Die Kreide und der Lappen liegen da.

Die Gruppe ist zur Stunde bereit.

Alle sind da.

Wir sind in guter Laune.


2. Объявление темы и целей урока.


3. Изложение нового материала.

3.1. Знакомство с лексикой по дидактическому материалу (список лексических единиц).

Список лексических единиц

Die Lexik zum Thema: “Vergangenheit und Gegenwart unserer Fachschule“.


Дисциплина (ы)

das Fach (die Fächer)

Математика

die Mathematik

Физика

die Physik

Химия

die Chemie

История

die Geschichte

Русский язык

die russische Sprache

Литература

die Literatur

Иностранный язык

die Fremdsprache

Физическое воспитание

die Körperkultur

Информатика

die Informatik

География

die Geographie

Отметка

die Note

Староста

der Gruppenälteste

Классный руководитель

der (die) Klassenleiter (in)

Преподаватель

der (die) Lehrer (in)

Студент

der (die) Student (in)

Урок

die Stunde

Расписание

der Stundenplan

Занятие, урок

der Unterricht

Учёба

das Studium

Практика

die Praxis

Учебник

das Lehrbuch

Страница

die Seite

Семестр

das Semester

Легкий

leicht

Трудный

schwer

Интересный

interessant

Важный

wichtig

Отличный

ausgezeichnet

Дополнительный

zusätzlich

Посещать

besuchen

Пропускать

versäumen

Провалиться на экзамене

im Examen durchfallen

Сдавать экзамен

die Prüfung ablegen

Оканчивать (учебное заведение)

absolvieren

Дневное отделение

das Direktstudium

Вечернее отделение

das Abendstudium

Заочное отделение

das Fernstudium

Сдвоенное занятие (пара)

die Doppelstunde

Перемена

die Pause

Столовая

die Mensa

Спортзал

dr Sportsaal

Библиотека

die Bibliothek

Читальный зал

der Lesesaal

Оборудование

die Einrichtung

Учебный год

das Studienjahr

Общежитие

das Studentenheim

Бухгалтерский учёт

das Rechnungswesen

Товароведение

die Warenkunde

Коммерция

der Handel

Программное обеспечение вычислительной техники

die Programmsicherung der berechneten Systems

Правоведение

die Rechtswissenschaft

Обязательный

obligatorisch

Факультативный

fakultativ

Лекция

die Vorlesung

Семинар

das Seminar

Четырёхэтажное здание

das vierstöckige Gebäude

Был основан

wurde gegründet

Аудитория

der Studienraum, die Studienräume

Актовый зал

die Aula

Лаборатория

das Labor

Специальность

der Beruf, die Spezialität

Вестибюль

die Vorhalle


3.1.1. Фонетическая отработка лексических единиц

- Прослушивание лексики с аудиокассеты (Приложение 1).

- Повторение за диктором немецких слов и выражений

- Произнесение немецких слов и выражений после диктора, говорящего на русском языке.

- Отработка произношения лексических единиц студентами в парах.

3.1.2. Контроль усвоения произношения новых лексических единиц на немецком языке.


4. Обеспечение обратной связи на уроке.

4.1. Распределение новых лексических единиц по частям речи: существительные, глаголы, прилагательные.

4.2. Выделение лексических единиц, употреблявшихся при изучении предыдущих тем.

4.3. Выделение лексических единиц, не употреблявшихся ранее.

4.4. Заучивание некоторых новых лексических единиц по методу «затухающей подсказки».

- На доску выносятся 10 новых лексических единиц на усмотрение преподавателя с переводом на русский язык. Один из студентов прочитывает все лексические единицы на немецком и русском языках. Затем убирается одно из написанных слов. Другой студент снова зачитывает все слова с восстановлением убранного по памяти. Постепенно убираются все слова. Таким образом, происходит полное заучивание данных лексических единиц.

4.5. Заучивание новых лексических единиц в форме игры «Снежный ком».

- Один из студентов называет любое новое слово на немецком языке. Второй студент повторяет слово предыдущего и добавляет своё и т.д.

4.6. Работа с карточками.

- Студентам предлагается список немецкой лексики с написанным в разнобой переводом на русский язык. Задание: найти правильный перевод

(Приложение 2).

4.7. Проверка усвоения материала.

- Студентам предлагается назвать как можно больше новых лексических единиц с переводом на русский язык по теме урока. Выявляются лучшие.



5. Процедура выдачи домашнего задания.

5.1. Студентам предлагается к следующему уроку выучить лексику по теме: «Прошлое и настоящее нашего техникума».


6. Подведение итогов урока.

6.1. Выставление оценок за работу на уроке.



1.2. Урок № 2

Тема: «Развитие навыков диалогической речи».


Цели урока:

а) Учебные:

1. Добиться автоматического усвоения лексических единиц по теме.

2. Развивать навыки диалогической речи.

3.Формировать умения грамотного построения предложений на иностранном языке.

б) Развивающие:

1. Способствовать развитию коммуникативных способностей.

в) Воспитательные:

1. Развивать самостоятельность.

2. Воспитывать культуру поведения.

3. Содействовать формированию вежливости, деловитости, старательности.

Оснащение урока:

1. Наглядный материал.

2. Раздаточный материал.

3. Оформление на классной доске.




Ход урока:


1. Оргмомент.

1.1. Доклад дежурного

Ich habe heute Gruppendienst.

Heute ist der … April 2009. Heute ist Montag (Dienstag, Mittwoch, Donnerstag, Freitag, Sonnabend)

Das Wetter ist heute gut.

Die Sonne scheint.

Der Himmel ist blau.

Die Vögel singen Lieder.

Die Kreide und der Lappen liegen da.

Die Gruppe ist zur Stunde bereit.

Alle sind da.

Wir sind in guter Laune.


2. Объявление темы и целей урока.


3. Контроль знаний студентов.

3.1. Устный фронтальный опрос студентов.

3.2. Работа в парах с целью взаимопроверки. Студентам раздаются карточки с разным набором слов по изучаемой теме. Задание: проверить друг у друга знание лексики (Приложение 3).

3.3.Письменный опрос студентов в форме самостоятельной работы по вариантам (Приложение 4).


4. Развитие навыков диалогической речи.

4.1. Вопросно-ответная работа.

Задание 1. Ответить на вопросы. На классной доске написаны вопросы по теме: «Прошлое и настоящее нашего техникума».

- Wann wurde unsere Fachschule gegründet? (Когда был основан наш техникум?)

– Wo befindet sich die Fachschule? (Где расположен техникум?)

– Wie ist das Gebäude? (Какое здание?)

– Wo befindet sich das Studentenheim? (Где находится общежитие?)

– Wieviel Studenten studieren hier? (Сколько студентов учиться здесь?)

– Wieviel Abteilungen gibt es in unserer Fachschule? (Сколько отделений есть в нашем техникуме?)

– Welche Fächer studieren Sie? (Какие дисциплины изучаете Вы?)

Студенты записывают вопросы и ответы на вопросы в тетрадь (Приложение 5).

Задание 2. Студентам предлагаются карточки с набором вопросительных предложений, в которых дан неверный порядок слов. Необходимо составить вопросительные предложения. Задать вопрос партнёру. Ответить на него.

– beginnen, um wieviel Uhr, der Unterricht?

– Doppelstunden, wieviel, Sie, haben, gewöhnlich?

– dauert, wie lange, die Mittagspause?

– um wieviel Uhr, beendet, der Unterricht?

– in der Woche, wieviel Tage, Sie, studieren?

Студенты записывают вопросы и ответы на вопросы в тетрадь (Приложение 6).

Задание 3: Вставить вместо русских слов в вопросительные предложения слова на немецком языке.

– Welche дисциплины изучаете Sie?

– Welches дисциплина haben Вы gern?

– Welche язык изучаете Sie?

– Wieviel студенты studieren аn der техникум?

– Сколько преподаватели unterrichten in der Fachschule?

Студенты записывают вопросы и ответы на вопросы в тетрадь (Приложение 7).

Задание 4: Ответить на вопросы в письменной форме.

– Was befindet sich im Erdgeschoß?

– Was befindet sich im ersten und im zweiten Stock?

– Wo befinden sich der Sportsaal und die Aula?

– Wo befindet sich die Mensa?

  • Haben Sie das Studium gern?

Студенты записывают вопросы и ответы на вопросы в тетрадь (Приложение 8).


5. Составление мини-диалогов на немецком языке, используя вопросы и ответы предыдущих заданий.

- Воспроизведение и инсценировка составленных студентами минидиалогов.


6. Процедура выдачи домашнего задания.

6.1. Студентам предлагается к следующему уроку выучить один из составленных диалогов по теме «Прошлое и настоящее нашего техникума».


7. Подведение итогов урока.

7.1. Выставление оценок за самостоятельную работу по вариантам.

7.2. Выставление оценок за работу на уроке по следующей системе:


№ п/п

Ф.И.О. студента

Оценка за задание 1

Оценка за задание 2

Оценка за задание 3

Оценка за задание 4

Итоговая оценка








1.3. Урок № 3

Тема: «Отработка навыков диалогической и монологической речи».


Цели урока:

а) Учебные:

1. Закрепить навыки диалогической речи.

2. Развивать навыки монологической речи.

б) Развивающие:

1. Способствовать развитию социально-коммуникативных качеств личности.

2. Развивать творческие способности.

в) Воспитательные:

1. Воспитывать уважительное отношение к учебному заведению.

2. Способствовать привитию трудолюбия, дисциплинированности, общительности, находчивости.

Оснащение урока:

1. Наглядный материал.

2. Раздаточный материал.

3. Оформление на классной доске.

4. Рекламные проспекты и буклеты.



Ход урока:


1. Оргмомент.

1.1. Доклад дежурного

Ich habe heute Gruppendienst.

Heute ist der … April 2009. Heute ist Montag (Dienstag, Mittwoch, Donnerstag, Freitag, Sonnabend)

Das Wetter ist heute gut.

Die Sonne scheint.

Der Himmel ist blau.

Die Vögel singen Lieder.

Die Kreide und der Lappen liegen da.

Die Gruppe ist zur Stunde bereit.

Alle sind da.

Wir sind in guter Laune.


2. Объявление темы и целей урока.


3. Фонетическая зарядка.

3.1. Работа с пословицами.

- Пословицы с переводом выписаны на доску.

1. Большому кораблю-большое плавание (Große Schiffe machen große Fahrt).

2.Ум хорошо, а два лучше (Vier Augen sehen mehr als zwei).

3. Без труда не вытянешь рыбку из пруда (Ohne Fleiß kein Preis).

- Преподаватель произносит на немецком языке пословицы, студенты повторяют.

- Произнесение пословиц на немецком языке отдельными студентами.


4. Контроль знаний студентов.

4.1. Представление студентами диалогов, составленных и выученных дома.

4.2. Выставление оценок с комментариями.


5. Развитие навыков монологической речи.

5.1. Составление сообщений о преподавателях, осуществляющих учебный процесс в техникуме по образцу, написанному на классной доске:

Das ist Tichonowa Tatjana Borissowna. Sie (er) ist unsere Physiklehrerin. Sie (er) arbeitet in dem Studienraum Nummer 17.

Это Тихонова Татьяна Борисовна. Наш учитель физики. Работает в аудитории № 17.

5.2. Студенты записывают сообщение-образец в тетрадь и составляют по 2‑3 аналогичных сообщения о преподавателях техникума.

- Фронтальная проверка составленных сообщений.

5.3. Студентам даётся задание перевести сообщения о техникуме на немецкий язык по следующим темам на основе русских текстов.

Тема 1. «История основания техникума»

«Вельский учётно-экономический техникум был образован 30 июня 1968 года. Он был построен на улице Ломоносова и имел 4 этажа. Велось образование на 4 отделениях: бухгалтерский учёт, бухгалтерский учёт в торговле, механизация в бухгалтерском учёте и программирование. Училось 240 студентов, работало 9 преподавателей, 6 человек обслуживающего персонала. Первым директором был В.Ф. Фролов».

Тема 2. «Современная деятельность техникума»

«Теперь полное название нашего техникума «Федеральное государственное образовательное учреждение среднего профессионального образования Вельский экономический техникум Архангельской области». Студенты учатся на дневном и заочном отделениях. Наши выпускники получают следующие профессии: бухгалтер, коммерсант, программист, правовед, товаровед».

Тема 3. «Что находится на первом этаже?».

«Сейчас мы находимся в вестибюле нашего техникума. На 1-м этаже: кабинет директора, заочное отделение, дневное отделение, преподавательская, библиотека с читальным залом, буфет, кабинет заведующих отделениями. Действующий директор Дрань Наталья Борисовна. Она руководит техникумом с 2008 года».

Тема 4: «Что находится на втором, третьем и четвертом этажах?»

Итак, техникум занимает 2 здания и имеет 56 аудиторий, которые находятся на втором, третьем и четвертом этажах. Имеется много современного оборудования: компьютеров, мультимедийная система, Интернет, телевизоры, CD и DVD-плееры, аудио оборудование, 4 кабинета для изучения английского и немецкого языков, музей, спортзал и спорткомплекс с новым оборудованием».

Тема 5. «О музее».

«Музей был основан в 1994 году. Руководитель музея Макарова Л.А. Там есть много фотографий выпускников и важных событий из жизни техникума. Там проводится много интересных экскурсий».

Тема 6. «О спортивном комплексе».

«При техникуме существует хороший спортивный комплекс. Он находится в отдельном здании. Это большой комплекс, оснащённый различными тренажёрами и спортинвентарём. Здесь работают три опытных преподавателя, которые проводят много различных соревнований».


6. Обеспечение обратной связи на уроке.

6.1. Студенты представляют краткие сообщения по темам, указанным в п.5.3 на немецком языке (Приложение 9).


7. Процедура выдачи домашнего задания.

7.1. Студентам предлагается к следующему уроку составить и выучить тему «Прошлое и настоящее нашего техникума».


8. Подведение итогов урока.

8.1. Выставление оценок за работу на уроке.

2. АНГЛИЙСКАЯ ЧАСТЬ 2.1. Урок № 1

Тема: «Введение и активизация лексики».


Цели урока:

а) Учебные:

1. Познакомить с новыми лексическими единицами.

2. Отрабатывать приёмы и навыки использования лексических единиц.

б) Развивающие:

1. Расширить словарный запас.

2. Способствовать развитию умений студента общаться на данную тему на иностранном языке.

в) Воспитательные:

1. Воспитывать культуру общения на иностранном языке.

2. Воспитывать чувство гордости за учебное заведение.

Оснащение урока:

1. Дидактический материал.

2. Учебник английского языка.

3. Раздаточный материал.

4. Наглядный материал.

5. Оформление на классной доске.


Ход урока:


1. Оргмомент.

1.1. Доклад дежурного

I am on duty today.

Today is the… of April 2009, (Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday).

The weather is fine today.

The sun is shining. The sky is blue. The birds are singing. The chalk and the duster are on the blackboard. The group is ready for the lesson. All are present. We are in a good mood.


2. Объявление темы и целей урока.


3. Изложение нового материала.

3.1. Знакомство с лексикой по дидактическому материалу.

Список лексических единиц

Glossary for topic “The Past and The Present of our Technical School”

Дисциплина (ы)

Subject

Математика

Mathematics

Физика

Physics

Химия

Chemistry

История

History

Русский язык

Russian

Литература

Literature

Иностранный язык

Foreign language

Физическое воспитание

Physical training

Информатика

Informatics

География

Geography

Отметка

Mark

Староста

Head boy (girl)

Классный руководитель

The class master

Преподаватель

Teacher

Студент

Student

Урок

Lesson

Расписание

Time-table

Занятия

Classes

Учеба

Studies

Практика

Practice

Учебник

Text-book

Страница

Page

Семестр

Term

Легкий

Easy

Трудный

Difficult

Интересный

Interesting

Важный

Important

Отличный

Excellent

Дополнительный

Additional

Посещать

To attend

Пропускать

To miss

Провалиться на экзамене

To fail

Сдавать экзамен

To pass examination

Оканчивать (учебное заведение)

To leave

Дневное отделение

Full-time department

Вечернее отделение

Part-time department

Заочное отделение

Extra department

Сдвоенное занятие (пара)

Double period

Перемена

Break

Столовая

Canteen

Спортзал

Gym

Библиотека

Library

Читальный зал

Reading hall

Оборудование

Equipment

Учебный год

Academic session

Общежитие

Hostel

Бухгалтерский учёт

Accounting

Товароведение

Merchandising

Коммерция

Commerce

Программное обеспечение вычислительной техники

The computer facilities software

Правоведение

Jurisprudence

Обязательный

obligatory

Факультативный

optional

Лекция

Lecture

Семинар

Seminar

Четырёхэтажное здание

Four-storied building

Был основан

Was founded

Аудитория

classroom

Актовый зал

Assembly hall

Лаборатория

Laboratory

Специальность

Specialty

Вестибюль

Hall


3.1.1. Фонетическая отработка лексических единиц.

  • Прослушивание лексики с аудиокассеты (Приложение 1).

  • Повторение за диктором английских слов и выражений.

  • Произнесение английских слов и выражений после диктора, говорящего на русском языке.

  • Отработка произношения лексических единиц студентами в парах.

3.1.2. Контроль усвоения произношения новых лексических единиц на английском языке.


4. Обеспечение обратной связи на уроке.

4.1. Распределение новых лексических единиц по частям речи: существительные, глаголы, прилагательные.

4.2. Выделение лексических единиц, употреблявшихся при изучении предыдущих тем.

4.3. Выделение лексических единиц, не употреблявшихся ранее.

4.4. Заучивание некоторых новых лексических единиц по методу «затухающей подсказки».

На доску выносятся 10 новых лексических единиц на усмотрение преподавателя с переводом на русский язык. Один из студентов прочитывает все лексические единицы на английском и русском языках. Затем убирается одно из написанных слов. Другой студент снова зачитывает все слова с восстановлением убранного по памяти. Постепенно убираются все слова. Таким образом, происходит полное заучивание данных лексических единиц.

4.5. Заучивание новых лексических единиц в форме игры «Снежный ком».

  • Один из студентов называет любое новое слово на немецком языке. Второй студент повторяет слово предыдущего и добавляет своё и т.д.

4.6. Работа с карточками.

  • Студентам предлагается список английской лексики с написанным в разнобой переводом на русский язык. Задание: найти правильный перевод (Приложение 2).

4.7. Проверка усвоения материала.

  • Студентам предлагается назвать как можно больше новых лексических единиц с переводом на русский язык по теме урока. Выявляются лучшие.


5. Процедура выдачи домашнего задания.

5.1. Студентам предлагается к следующему уроку выучить лексику по теме «Прошлое и настоящее нашего техникума».


6. Подведение итогов урока.

6.1. Выставление оценок за работу на уроке.



2.2. Урок № 2

Тема: «Развитие навыков диалогической речи».


Цели урока:

а) Учебные:

1. Добиться автоматического усвоения лексических единиц по теме.

2. Развивать навыки диалогической речи.

3. Формировать умения грамотного построения предложений на иностранном языке.

б) Развивающие:

1. Способствовать развитию коммуникативных способностей.

в) Воспитательные:

1. Развивать самостоятельность.

2. Воспитывать культуру поведения.

3. Содействовать формированию вежливости, деловитости, старательности.

Оснащение урока:

1. Наглядный материал.

2. Раздаточный материал.

3. Оформление на классной доске.


Ход урока:


1. Оргмомент.

1.1. Доклад дежурного

I am duty today.

Today is the… of April 2009, (Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday).

The weather is fine today.

The sun is shining. The sky is blue. The birds are singing. The chalk and the duster are on the blackboard. The group is ready for the lesson. All are present. We are in a good mood.

2. Объявление темы и целей урока.


3. Контроль знаний студентов.

3.1. Устный фронтальный опрос студентов.

3.2. Работа в парах с целью взаимопроверки. Студентам раздаются карточки с разным набором слов по изучаемой теме. Задание: проверить друг у друга знание лексики (Приложение 3).

3.3. Письменный опрос студентов в форме самостоятельной работы по вариантам (Приложение 4).


4. Развитие навыков диалогической речи.

4.1. Вопросно-ответная работа.

Задание 1. Ответить на вопросы.

На классной доске написаны вопросы по теме: «Прошлое и настоящее нашего техникума»:

– When was our technical school founded? (Когда был основан наш техникум?)

– Where is our technical school situated? (Где расположен наш техникум?)

– What building does our technical school occupy? (Какое здание занимает наш техникум?)

– Where is a hostel situated? (Где находится общежитие?)

– How many students do study here? (Сколько студентов учиться здесь?)

– How many departments are there our technical school? (Сколько отделений есть в нашем техникуме?)

– What subjects do you study? (Какие дисциплины изучаете Вы?)

Студенты записывают вопросы и ответы на вопросы в тетрадь (Приложение 5).

Задание 2. Студентам предлагаются карточки с набором вопросительных предложений, в которых дан неверный порядок слов. Необходимо составить вопросительные предложения.

Задать вопрос партнёру. Ответить на него.

– begin, do, our when, classes?

– usually, do, how, double periods, many, you, a day, have?

– your, how long, does, last, lunch break?

– classes, finish, your, do, when?

– days, how many, do, study, a week, you?

Студенты записывают вопросы и ответы на вопросы в тетрадь (Приложение 6).

Задание 3. Вставить вместо русских слов в вопросительные предложения слова на английском языке.

– What дисциплины do you изучать?

– What is your любимый subject?

– What язык do you study?

– How many студенты do study at the техникум?

– How many преподаватели do обучать at the technical school?

Студенты записывают вопросы и ответы на вопросы в тетрадь (Приложение 7).

Задание 4. Ответить на вопросы в письменной форме.

– What is on the ground floor?

– What are there on the first and the second floors?

– Where is the gym and the Assembly hall?

– Where is the canteen?

– Do you like to study at the technical school?

Студенты записывают вопросы и ответы на вопросы в тетрадь (Приложение 8).


5. Составление мини-диалогов на английском языке, используя вопросы и ответы предыдущих заданий.

  • Воспроизведение и инсценировка составленных студентами мини-диалогов


6. Процедура выдачи домашнего задания.

6.1. Студентам предлагается к следующему уроку выучить один из составленных диалогов по теме «Прошлое и настоящее нашего техникума».

7. Подведение итогов урока.

7.1. Выставление оценок за самостоятельную работу по вариантам.

7.2. Выставление оценок за работу на уроке по следующей системе:


№ п/п

Ф.И.О. студента

Оценка за задание 1

Оценка за задание 2

Оценка за задание 3

Оценка за задание 4

Итоговая оценка











2.3. Урок № 3

Тема: «Отработка навыков диалогической и монологической речи»


Цели урока:

а) Учебные:

1. Закрепить навыки диалогической речи.

2. Развивать навыки монологической речи.

б) Развивающие:

1. Способствовать развитию социально-коммуникативных качеств личности.

2. Развивать творческие способности.

в) Воспитательные:

1. Воспитывать уважительное отношение к учебному заведению.

2. Способствовать привитию трудолюбия, дисциплинированности, навыков культурного поведения, общительности, находчивости.

Оснащение урока:

1. Наглядный материал.

2. Раздаточный материал.

3. Оформление на классной доске.

4. Рекламные проспекты и буклеты.


Ход урока:


1. Оргмомент.

1.1. Доклад дежурного

I am duty today.

Today is the… of April 2009, (Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday).

The weather is fine today.

The sun is shining. The sky is blue. The birds are singing. The chalk and the duster are on the blackboard. The group is ready for the lesson. All are present. We are in a good mood.


2. Объявление темы и целей урока.


3. Фонетическая зарядка.

3.1. Работа с пословицами.

Пословицы с переводом выписаны на доску.

– Большому кораблю – большое плавание (A big ship asks deep waters).

– Ум хорошо, а два лучше (Two heads are better than one).

– Без труда не вытянешь рыбку из пруда (No pains no gains).

– Преподаватель произносит на английском языке пословицы, студенты повторяют.

– Произнесение пословиц на английском языке отдельными студентами.


4. Контроль знаний студентов.

4.1. Представление студентами диалогов, составленных и выученных дома.

4.2. Выставление оценок с комментариями.


5. Развитие навыков монологической речи.

5.1. Составление сообщений о преподавателях, осуществляющих учебный процесс в техникуме по образцу, написанному на классной доске:

This is… Tichonova Tatyana Borisovna. She (he) is Physics teacher. She(he) works at the room number 17.

Это Тихонова Татьяна Борисовна. Наш учитель физики. Работает в аудитории № 17.

5.2. Студенты записывают сообщение-образец в тетрадь и составляют по 2‑3 аналогичных сообщения о преподавателях техникума.

  • Фронтальная проверка составленных сообщений.

5.3. Студентам даётся задание перевести сообщения о техникуме на английском языке по следующим темам на основе русских текстов.

Тема 1. «История основания техникума».

«Вельский учётно-экономический техникум был образован 30 июня 1968 года. Он был построен на улице Ломоносова и имел 4 этажа. Велось образование на 4 отделениях: бухгалтерский учёт, бухгалтерский учёт в торговле, механизация в бухгалтерском учёте и программирование. Училось 240 студентов, работало 9 преподавателей, 6 человек обслуживающего персонала. Первым директором был В.Ф. Фролов».

Тема 2. «Современная деятельность техникума»

«Теперь полное название нашего техникума «Федеральное государственное образовательное учреждение среднего профессионального образования Вельский экономический техникум Архангельской области». Студенты учатся на дневном и заочном отделениях. Наши выпускники получают следующие профессии: бухгалтер, коммерсант, программист, правовед, товаровед».

Тема 3. «Что находится на первом этаже?».

«Сейчас мы находимся в вестибюле нашего техникума. На 1-м этаже: кабинет директора, заочное отделение, дневное отделение, преподавательская, библиотека с читальным залом, буфет, кабинет заведующих отделениями. Действующий директор Дрань Наталья Борисовна. Она руководит техникумом с 2008 года».

Тема 4: «Что находится на втором, третьем и четвертом этажах?»

Итак, техникум занимает 2 здания и имеет 56 аудиторий, которые находятся на втором, третьем и четвертом этажах. Имеется много современного оборудования: компьютеров, мультимедийная система, Интернет, телевизоры, CD и DVD-плееры, аудио оборудование, 4 кабинета для изучения английского и немецкого языков, музей, спортзал и спорткомплекс с новым оборудованием».

Тема 5. «О музее».

«Музей был основан в 1994 году. Руководитель музея Макарова Л.А. Там есть много фотографий выпускников и важных событий из жизни техникума. Там проводится много интересных экскурсий».

Тема 6. «О спортивном комплексе».

«При техникуме существует хороший спортивный комплекс. Он находится в отдельном здании. Это большой комплекс, оснащённый различными тренажёрами и спортинвентарём. Здесь работают три опытных преподавателя, которые проводят много различных соревнований».


6. Обеспечение обратной связи на уроке.

6.1. Студенты представляют краткие сообщения по темам, указанным в п.5.3 на английском языке (Приложение 9).


7. Процедура выдачи домашнего задания.

7.1. Студентам предлагается к следующему уроку составить и выучить тему «Прошлое и настоящее нашего техникума».


8. Подведение итогов урока.

8.1. Выставление оценок за работу на уроке.


3. ОБЩИЙ УРОК № 4

Тема урока: Проект-экскурсия на тему: «Прошлое и настоящее нашего техникума».

Цели урока:

а) Учебные:

1. Систематизировать знания, умения и навыки по теме: «Прошлое и настоящее нашего техникума».

2. Установить связь с профориентационной работой

б) Развивающие:

1. Развивать способности свободного владения лексическим минимумом по означенной теме.

в) Воспитательные:

1. Вызвать чувство коллективизма.

2. Создать атмосферу эмоционального подъема.

3.Добиться осознанности необходимости получения образования.

Оснащение урока

1. Раздаточный материал.

2. Рекламные проспекты о техникуме.

3. Наглядный материал.

4. Мультимедийный проектор.

5. Видеомагнитофон.

6. Музыкальный центр.

7. Телевизор.

8. Оформление на классной доске.

ПЛАН ЗАНЯТИЯ
  1. Исполнение гимна студенческой молодежи «Гаудеамус».

  2. Оргмомент.

  3. Выступление студентов с сообщениями о системах образования.

  4. Речевая разминка.

  5. Вопросно-ответная работа.

  6. Презентация преподавателей техникума.

  7. Развитие навыков аудирования.

  8. Выступление студентов старших курсов и вопросно-ответная работа.

  9. Работа с карточками.

  10. Презентация техникума в слайд-шоу.

  11. Просмотр отрывка видеозаписи хит-парада на иностранных языках.

  12. Прослушивание песни из кинофильма «Титаник» на английском языке.

  13. Составление (изготовление) рекламы техникума на английском и немецком языках.

  14. Подведение итогов урока.

  15. Исполнение гимна студенческой молодёжи.

ХОД ЗАНЯТИЯ
  1. Исполнение гимна студенческой молодежи «Гаудеамус»

(Приложение 10, 1 куплет).


  1. Оргмомент.

Преподаватель 1: Good morning, dear students. We are glad to meet you.

Студенты: Good morning, dear teachers. Nice to meet you. We are ready for the lesson.

Преподаватель 1: Sit down!

Преподаватель 2: Guten Tag, liebe Studenten!

Студенты: Guten Tag, unsere Lehrerinnen!

Преподаватель 2: Nehmt euch Platz!

Преподаватель 3: Who is on duty today?

Студент: I am. I am on duty today. Today is the 11th of December. Nobody is absent today. The group is ready for the lesson. The topic is «The Past and the Present of our Technical School». Our home task was to learn the words and the topic «The Past and the Present of our Technical School».

Преподаватель 2: Wer hat heute Gruppendienst?

Студент: Ich habe heute Gruppendienst. Heute ist der 11. Dezember. Heute ist Dienstag. Die Gruppe ist zur Stunde bereit. Heute fehlt niemand. Die Gruppe ist zur Stunde bereit. Das Thema heißt “Vergangenheit und Gegenwart unserer Fachschule”. Die Hausaufgabe ist das Thema «Vergangenheit und Gegenwart unserer Fachschule» und die Lexik zum Thema.

Преподаватель 1: Сегодняшний урок мы с вами начали с исполнения студенческого гимна «Гаудеамуса». А что, вообще, обозначает «гаудеамус»?

Гаудеамус (лат. будем радоваться) – название по первому слову студенческой средневековой песни на латинском языке, получившей широчайшее распространение среди студенчества Германии и других стран Европы, в том числе России и США. В основном «Гаудеамус» – покаянная песнь, датируемая 1267 годом, и отчасти мелодия песни Гюнтера «Братья будем радоваться» (1717). Впервые напечатана в 1776 г., в 1781 г. обработана немецким странствующим поэтом К. Киндлебеном и в этом виде стала популярным студенчески гимном.

Преподаватель 1: Уважаемые студенты, преподаватели, гости нашего занятия. Мы рады вас приветствовать сегодня на уроке, который будет проходить по нетрадиционной методике и называется этот проект «Экскурсия по экономическому техникуму». Несмотря на то, что это проект-экскурсия, мы не будем покидать аудиторию и постараемся рассказать друг другу всё, что мы уже узнали о техникуме.

Преподаватель 2: Предмет проекта – иностранный язык, вся группа.

Тип проекта – ролевой.

Цель проекта – обеспечить взаимосвязь различных видов речевой деятельности, повторить и совершенствовать грамматические навыки, активизировать лексический материал, обеспечить закрепление знаний по пройденной теме.

Преподаватель 3: Мы должны быть ориентированы на планируемый результат, а именно – студенты изучают историю, создания техникума, знакомятся с абитуриентами и студентами старших курсов, создают рекламный проспект с целью проведения презентации своего учебного заведения.


  1. Выступление студентов с сообщениями о системах образования.

Преподаватель 2: Поскольку мы говорим об учебном заведении, то было бы интересно узнать, какие учебные заведения есть в странах изучаемого языка и, соответственно, какая в этих странах система образования.

Начнём мы с России. Об образовании и учебных заведениях в этой стране нам расскажет Шулина Наталья.

Студент:

Образование в России

В настоящее время российская система образования очень схожа с немецкой, но все же она представлена в более упрощенном виде:

1) Дошкольное образование, которое, как и в Германии, дает детям элементарные знания, но, все же, не приравнивается к первой ступени школьного образования. Дети начинают посещать детский сад с 1-1,5 года (ясли) и находятся там до 6 лет (также добровольно по желанию родителей).

2) Начальное образование (начальная школа) начинается с полных 6 лет и длится в течение 4 лет (по результатам последних реформ в сфере образования). В отличие от Германии начальное образование дети могут получать уже в гимназиях или лицеях, так как в России данные типы учебных заведений представлены комплексно – с 1 по 11 классы.

3) Неполное среднее образование в лицеях, гимназиях, общеобразовательных школах длится в течение 5 лет. Окончание 9 классов каждого из этих типов учебных заведений дает право на получение аттестата об общем среднем образовании.

4) Полное среднее образование или производственно-техническое образование с правом поступления в техникум, колледж и другие профессиональные учреждения. По завершении обучения 10 и 11 классов школы, гимназии, лицея выпускники получают аттестат о полном среднем образовании и имеют полное право на поступление в ВУЗ. Это право распространяется также на окончившего любое профессиональное учреждение, что в Германии является неприемлемым.

5) Высшее образование с получением диплома специалиста, степени бакалавра, магистра или мастера с правом повышения квалификации в университете или НИИ, по окончании которого получают степень кандидата наук, а позже – доктора наук.

Дошкольное образование в России.

В российском образовании издавна существует расширенная система обеспечения дошкольного образования. В настоящий переходный период ей по-прежнему уделяется большое внимание, и она продолжает играть огромную роль в вопросах защиты детства и раннего воспитания и образования. Система отвечает запросам детей от трех до семи лет. Ясли могут посещаться детьми от 1 до 3 лет, в редких случаях - от 2 месяцев до года. Большинство детских садов финансируется государством, муниципалитетами или ведомствами.

В последнее время появилось много частных или получастных детских садов, но они еще составляют менее 8% от общего числа. Даже в муниципальных детских садах существует тенденция к оплате родителями от 10 до 15 процентов услуг. Система посещения детских садов достаточно гибка, и родители могут выбрать тот вид посещения их ребенком, который их устраивает – полный рабочий день, неполный рабочий день, неполная рабочая неделя и т.п. Отношения между родителями и персоналом носят откровенный и доверительный характер. Это позволяет воспитателям многое узнавать о личности и индивидуальных запросах ребенка.

Начальные школы в России.

Начальная школа в России является первой ступенью школьного образования, где дети приобретают фундаментальные знания для дальнейшего образования. В настоящее время в школе представлены три системы начального образования, базирующиеся на традиционной системе обучения, а также на теориях, разработанных отечественными учеными Л.С. Выготским, Л.В. Занковым, Д.Б. Элькониным, В.В. Давыдовым. Все системы направлены на интеллектуальное и нравственное развитие учащихся. Дети могут теперь идти в школу в полные 6 лет. В настоящий момент дети проходят тестирование при зачислении в школу, где проверяется их интеллектуальный уровень.

Наряду с общепринятыми образовательными предметами (русский язык/письмо/пропись, чтение, математика, "мир вокруг нас", физкультура, музыка, краеведение, труд, ИЗО) во многих школах со 2-го класса вводится иностранный язык, что вскоре станет повсеместным (а в старшей профильной школе кроме обязательного английского будет преподаваться второй язык - немецкий, французский и испанский), а также в недалеком будущем планируется введение обучения детей со 2- го класса навыкам работы на компьютере.

В общей сложности количество часов в неделю у учеников начальной школы составляет от 20 в 1-ом классе до 30 в 4-ом классе.

В первом полугодии первого класса начальной школы не существует как таковой системы оценок. Вместо нее детям ставят звездочку ("5"), квадрат ("4"), треугольник ("3"), но чаще всего успеваемость учащихся дается в письменном виде (похвала типа "Хорошо", "Молодец", "Умница"). Со второго полугодия дети получают оценки по пятибалльной шкале ("5" -высшая оценка). В конце каждого учебного года ученики получают свой табель об успеваемости с оценками. С ним дети переходят (или остаются на второй год при недостаточно хороших показателях успеваемости) в пятый класс данной или другой школы. Нужно заметить, что, в отличие от Германии, в России дети и их родители после окончания начальной школы не обязаны выбирать тип дальнейшего учебного заведения. То есть начальное образование, ребенок может получать как в общеобразовательной школе, так и в гимназии или лицее, так как данные типы образовательных учреждений представлены в нашей стране комплексно – с 1 по 11 классы.

Система школьного образования в России.

Обучение в российских школах в свете новых реформ в образовании начинается в возрасте 6 лет и длится в течение 11 лет при полном образовании (11 классов), основное образование составляет 9 лет (9 классов). Хотя в России существует единая образовательная система, все-таки учебные планы от школы к школе различны и меняются из года в год, поэтому не все образовательные учреждения, которые в большинстве своем являются государственными, могут обеспечить школьников необходимой литературой.

Школьное образование в России представлено следующими типами школ: начальная школа; средняя общеобразовательная школа; лицеи; гимназии; специальные школы.

Общее среднее образование.

Общее среднее образование в России включает в себя начальное образование, 5 классов общей средней школы и 2 старших класса средней школы. Итак, в возрасте 10 лет, то есть после начальной школы, дети переходят на младшую ступень средней школы, обучение в которой продолжается 5 лет. В 15 лет они заканчивают эту ступень в соответствии с законом (то есть заканчивают курс программы основной школы) и получают аттестат о неполном среднем (об общем среднем) образовании. Затем они могут либо продолжить свое образование в школе (то есть пройти курс образовательной программы полной школы) и получить по его окончании аттестат о полном среднем образовании, либо поступить в начальные или средние профессиональные училища.

Лицейское образование.

Среди современных типов учебных заведений самыми распространенными в России являются общеобразовательные школы, лицеи и гимназии. Лицей – "тип среднего или высшего учебного заведения в Российской Федерации с начала 1990-х гг. Название "лицей" принимают некоторые средние учебные заведения с углубленным изучением дисциплин по определенному профилю".

Имея общие черты с гимназиями, лицеи, однако, принципиально отличаются от них тем, что взаимодействуют с ВУЗами и к настоящему времени приобрели признаки обучения, направленного на индивидуальное развитие личности.

Сегодня лицейское образование развивается, прежде всего, в школах с физико-математическим уклоном, деятельность которых инициируется университетами и техническими ВУЗами.

Обучение в российский лицеях длится с 1 по 11 класс, то есть все 10 лет учащиеся могут получать образование в рамках одного заведения. Так же, как и в немецких школах такого типа, профили лицеев (гуманитарный, естественнонаучный, математический) предполагают упор на предметы данных блоков.

Гимназии в России.

Так сложилось, что понятие "гимназия" ассоциируется в сознании сегодняшних россиян с элитарностью, то есть с тем типом престижных учебных учреждений, где дети получают образование по критериям знатности, богатства, связей, где их подготавливают к работе на руководящих постах в дальнейшем. Многие считают, что такие дети составляют "элиту" современного общества, в основном, "элиту по крови" (то же происходило и в Германии, пока она не стала единственным доступом к высшим учебным заведениям). На самом деле такое образование существует в закрытых учебных заведениях, которые в основном являются частными. Именно они предлагают в основной и старшей ступенях школ внести в учебный план новые предметы, такие как интегрированные курсы ("мир биологии", "мир экологии", "синергетика" как образовательные области естествознания), филология ("основы духовной культуры", "русская словесность", "риторика"), логика, экономика, основы предпринимательской деятельности.

Гимназии же – это в большинстве своем государственные образовательные учебные заведения среднего типа. Здесь учатся дети с повышенной мотивацией к учению.

Преподаватель 2: О системе образования и учебных заведениях в Германии нам расскажет Мальцева Зинаида.

Студент:

Образование в Германии

Сеть дошкольных учреждений развита в стране слабо. Небольшое число детских садов, находящихся в основном в частном ведении, охватывают детей возраста 3-5 лет.

Обучение в школе начинается в возрасте 6 лет и обязательно в течение 9, а в некоторых землях 10 лет.

Первой ступенью в школьной системе является начальная школа: 1‑4 классы, в некоторых землях 1-6 классы. В начальных классах широко применяется комплексное обучение.

Первые шесть лет все учащиеся занимаются вместе, в 4-6 классах решается вопрос, где ученик будет продолжать образование: в полной народной школе, реальной школе или гимназии. Это зависит не от материального достатка его родителей, а от его способностей и желания.

Реальная школа характеризуется западногерманскими педагогами как «теоретико-практическая». В реальной школе преподаются обязательные предметы: физика, химия, биология и английский язык. Хорошо успевающие могут переходить в гимназии.

Документ об окончании полной народной и реальной школ даёт право на поступление в профессиональные училища. Аттестат гимназии, обучение в котором длится до 13 класса включительно, позволяет поступить в ВУЗ.

Гимназии – единственные учебные заведения, дающие доступ к высшему образованию. Оканчивают гимназию в 13 классе лишь половина из тех, кто поступил в неё. Есть гимназии инженерные, экономические и педагогические.

По Конституции Германии разрешены частные школы, среди которых много религиозных. В них обучается примерно 8% учащихся.

Постепенно вводится более дифференцированная система обучения – с гибким подходом к каждому ученику в зависимости от его способностей с различными уклонами в обучение.

Преподаватель 2: И, наконец, об образовании и учебных заведениях в Великобритании нам расскажет Владимирова Наталья.

Студент:

Образование в Великобритании

Дошкольное образование в Великобритании.

Дошкольное образование относится к детям в возрасте от 2 лет до обязательного школьного возраста(5 лет в Уэльсе и Англии и 4 в Северной Ирландии). Существует большое количество поставщиков дошкольного образования. Они включают школы (обыкновенные детские сады, или классы для детей) и группы родительских, добровольных и частных органов.

В Англии дети, посещающие детские сады, находятся в возрасте от 3 до 5 лет. В Северной Ирландии – от 2 до 4 лет. Они могут быть разгруппированы в соответствии с возрастом, в зависимости от количества учеников и размеров классных комнат.

Участие в дошкольном образовании является добровольным.

В Англии и Уэльсе власти квалификаций и образовательной программы и власти образовательной программы и оценивания Уэльса составляют задачи для дошкольного обучения, в которых придается особое значение арифметике, грамотности и развитию личных общественных навыков. В Северной Ирландии совет образовательной программы, тестирования и оценивания предоставил руководство по дошкольному образованию в 1997 году. Цели руководства – помощь в повышении стандартов дошкольного образования.

Существует как бесплатное, так и платное дошкольное образование. Но правительство Великобритании решает вопрос с платным образованием, выделяя финансы на обучение детей из бюджета.

Дошкольные образовательные сессии длятся не более 33 недель в год. Год начинается в сентябре и заканчивается в июле. Он разделен на три семестра, каждый из них по 11 недель, исключая праздники. Поставщики дошкольного образования предоставляют до 5 сессий в неделю, но родители могут брать и меньше сессий в неделю. Каждая сессия длиной в 2 с половиной часа. Если поставщик проводит две сессии в день, между ними должен быть перерыв длиной в час.

Среднее образование в Великобритании.

Уроки проходят в маленьких классах (по 10-15 чел). Учебный год делится на три учебных триместра. Зимний триместр начинается в сентябре и заканчивается в середине декабря. Весенний – с первых чисел января до конца марта. А летний – с середины апреля до первой половины июля. Занятия начинаются в сентябре, но в некоторых школах новичок может приступить к учебе и в начале любого триместра. На рождественские и пасхальные каникулы ученики возвращаются домой. Большинство средних школ – пансионы с предоставляющимся общежитием, услугами прачечной и трехразовым питанием.

Высшее образование в Великобритании.

Набором студентов во все высшие заведения занимается Центральное бюро. Все абитуриенты заполняют заявку. Пакет документов отправляют в UCAS не позднее января. Университеты, перечисленные в списке, рассматривают заявки, и либо отказывают ему сразу, либо предлагают абитуриенту место, или же приглашают на интервью. Место предлагается, как правило, условное: большинство абитуриентов еще не сдали экзамены. Условие может быть, например таким: вы должны получить на экзамене определенное количество баллов. Принимают в британские университеты и иностранцев, закончивших школу у себя на родине, и им уже исполнилось 18 лет. Все университеты кроме Оксфорда и Кембриджа зачисляют абитуриентов по результатам выпускных школьных экзаменов.


  1. Речевая разминка.

Преподаватель 1: На доске написаны слова на русском языке, относящиеся непосредственно к теме «Прошлое и настоящее нашего техникума». Я зачитываю слово на русском языке, а вы, по-очереди, сначала английская группа, затем немецкая, проговариваете слово на иностранном языке. Итак:


экономический техникум общежитие семестр

аудитория специальность заочное отделение

вестибюль предмет очное отделение

актовый зал пара стипендия


Преподаватель 3: Перед вами на магнитной доске на карточках написаны пословицы на немецком и английском языках на тему образования (Приложение 11).

Найдите эквиваленты на немецком и английском языках и проговорите хором.

Век живи – век учись.

1. Студенты, изучающие немецкий язык: Man lernt im Leben nie aus.

2. Студенты, изучающие английский язык: Live and learn.

Преподаватель 3: Знание – сила.

1. Студенты, изучающие немецкий язык: Wissen ist Macht.

2. Студенты, изучающие английский язык: Knowledge is power.

Преподаватель 3: Делу время – потехе час.

1. Студенты, изучающие немецкий язык: Erst die Arbeit, dann das Spiel.

2. Студенты, изучающие английский язык: Business before pleasure.


  1. Вопросно-ответная работа.

Преподаватель 2: Хочется уже более конкретно поговорить о нашем техникуме. И следующим этапом нашего урока будут ответы на вопросы. У меня в руках карточки с вопросами о нашем техникуме на немецком и английском языках. Пожалуйста, вытащите, прочтите и ответьте на вопрос на иностранном языке (Приложение 12).

Студент: Wieviel Studienräume gibt es in der Fachschule? In der Fachschule gibt es 56 Studienräume.

Студент: Who was the first director of the technical school? The first director of the technical school was Froloff Vladimir Phyodorovich?

Студент: Wieviel Gebäude hat die Fachschule? Die Fachschule hat 2 Gebäude.

Студент: What was the first name of the technical school? The first name of the technical school was Accounting Economical Technical School?

Студент: Welche Berufe bekommen die Studenten? Die Studenten bekommen folgende Berufe. Das sind Programmierer, Buchhalter, Kommersant, Warenkunder, Jurist.

Студент: How many teacher did work firstly? Firstly 9 teachers worked.

Студент: When was our technical school founded? The technical school was founded in 1968.

Студент: How many departments were in the first years? In the first years there were 4 departments.

Студент: How many students did study there? 240 students studded there.



  1. Презентация преподавателей техникума.

Преподаватель 3: Теперь хочется скорее познакомиться с теми людьми, кто осуществляет весь учебный процесс в нашем учебном заведении. Это мы попробуем сделать при помощи мультимедийного проектора (Приложение 13).

(На экране мультимедийного проектора появляются фотографии преподавателей, которые ведут ту или иную дисциплину в данной группе. Студенты по очереди дают краткую характеристику преподавателю либо на английском, либо на немецком языке с последующим переводом на русский язык).

Студент: Das ist Poplawskaja Irina Alexandrowna. Sie ist unsere Chemielehrerin. Sie arbeitet in dem Studienraum № 27.

Студент: Поплавская Ирина Александровна. Наш учитель химии. Работает в аудитории № 27.

Студент: Das ist Makarowa Ludmila Alexandrowna. Sie ist unsere Geschichtelehrerin. Sie arbeitet in dem Studienraum №30.

Студент: Макарова Людмила Александровна. Наш учитель истории. Работает в аудитории № 30.

Студент: Das ist Tichonowa Tatjana Borissowna. Sie ist unsere Physiklehrerin. Sie arbeitet in dem Studienraum №17.

Студент: Тихонова Татьяна Борисовна. Наш учитель физики. Работает в аудитории № 17.

Студент: This is Sharkova Nina Ivanovna. She is our Mathematic’s teacher. She works at the room №55.

Студент: Жаркова Нина Ивановна. Наш учитель математики. Работает в аудитории №55.

Студент: Das ist Karelina Elena Grigorjewna. Sie ist unsere Literaturlehrerin. Sie arbeitet in dem Studienraum № 15.

Студент: Карелина Елена Григорьевна. Наш учитель литературы. Работает в аудитории № 15.

Студент: Shatilov Arkadi Alexandrovish – this is a Physical training teacher. He works at our gum.

Студент: Шатилов Аркадий Александрович – учитель физкультуры. Он работает в нашем спортивном зале.

Студент: This is Salamatova Olga Alexandrovna. She is our English teacher. She works at the room №42.

Студент: Саламатова Ольга Александровна. Наш учитель по английскому языку. Работает в кабинете №42.

Студент: Das ist Katanikowa Irina Alexandrowna. Sie ist unsere Dentschlehrerin. Sie arbeitet in dem Studienraum № 41.

Студент: Катаникова Ирина Александровна. Наш учитель по немецкому языку. Работает в аудитории № 41.

Студент: This is Ratchkova Oksana Nikolaevna. She is our English teacher. She works at the room №42.

Студент: Рачкова Оксана Николаевна. Наш учитель по английскому языку. Работает в кабинете №45.

Студент: This is Sudarushkin Eduard Vladimirovitch. He is our Geography teacher. He works at the room №30.

Студент: Сударушкин Эдуард Владимирович. Наш учитель географии. Работает в кабинете №30.

Студент: This is Gratchjev Alexei Borisovitch. He is our Religionsknowledge teacher. He works at the room №24.

Студент: Грачёв Алексей Борисович. Наш учитель по религиоведению. Работает в кабинете №24.


  1. Развитие навыков аудирования.

Преподаватель 2: Наступило время отдохнуть. Вашему вниманию мы предлагаем прослушать следующую аудиозапись. Это шуточные истории на английском языке (Приложение 14).


  1. Выступление студентов старших курсов и вопросно-ответная работа.

Преподаватель 1: На наш урок сегодня приглашены студенты старших курсов, у которых почти пройден весь курс изучения иностранного языка. Вот послушайте, что они говорят. Можете задать также свои вопросы. Это студенты гр. БУ-31 Коробейников Алексей и Гостев Павел.

Студент гр. БУ-31 (1):

We are students of the third course. Our names are Korobeinikov Alex and Gostev Pavel. Our future profession will be accountants. We study good and never missed our lessons. We wish you study hard and be good specialists.

Студент гр. БУ-31 (2):

Мы студенты 3-го курса. Нас зовут Коробейников Алексей и Гостев Павел. Наша будущая профессия – бухгалтер. Мы хорошо учимся и никогда не пропускаем наши уроки. Мы желаем вам усердно учиться и быть хорошими специалистами.

Преподаватель 1: Сейчас вы можете задать вопросы, если у вас есть такие.

Студент 1: Where did you hide your prompters? (Куда вы прятали шпаргалки?).

Студент гр. БУ-31 (1): We never used prompters. (Мы никогда не пользовались шпаргалками).

Студент 2: Haw many subject did you miss?

Студент гр. БУ-31 (2): 1234.

Студент: What lesson was you favorite? (Какой предмет был любим?).

Студент гр. БУ-31 (1): English and Physical Education. (Английский и физкультура).

Преподаватель 1: Это студенты гр. ПОВТ-31.

Студент гр. ПОВТ-31 (1): Ich heiße Iwan. Ich studiere an der Fachschule im dritten Studienjahr an der Abteilung der Programmsicherung der berechneten Systems. Ich studiere auch die deutsche Sprache. Ich erreiche gute Erfolge. Ich glaube, daß die Deutschsprache mir in weiterer Arbeit und Leben brauchbar wird. Zum Beispiel, wenn ich im Ausland fahren werde und werde viele Gespräche führen. Studiert die Deutschsprache!

Студент гр. ПОВТ-31 (2): Меня зовут Иван. Учусь в техникуме на 3-ем курсе, на отделении программное обеспечение вычислительной техники. Также изучаю немецкий язык. Достиг хороших успехов. Полагаю, что немецкий язык мне необходим в дальнейшей работе и жизни. Например, когда я поеду за границу и буду много разговаривать. Изучайте немецкий язык!

Преподаватель 1: Можно задать вопросы.

Студент: Wirst du nach deinem Beruf arbeiten?

Студент: Ты будешь работать по своей профессии?

Студент гр. ПОВТ-31 (1): Ja, natürlich! Aber, ich werde auch weiter studieren.

Студент гр. ПОВТ-31 (2): Да, конечно! Но я буду также дальше учиться.


  1. Работа с карточками.

Преподаватель 3: У вас на партах лежат карточки с английскими, немецкими и русскими словами (Приложение 15). Ваша задача – дать перевод этой лексики. Время на выполнение – 7 минут.


  1. Презентация техникума в слайд-шоу.

Преподаватель 2: Сейчас мы при помощи мультимедийного проектора проведём экскурсию по нашему учебному заведению (Приложение 13). И первое, что мы услышим – это история основания техникума.

Студент: The Velsk accounting economical technical school was founded in 1968 on the 30th of June. It was build in Lomonosov street and had four stores. It ran education in four departments: Accounting; Trade accounting; Mechanization of accounting and programmes. There were 240 students, 9 tutors and 6 men of personal service. The first director was Vladimir Phyodorovich Froloff.

Студент: Вельский учётно-экономический техникум был образован 30 июня 1968 года. Он был построен на улице Ломоносова и имел 4 этажа. Велось образование на 4 отделениях: бухгалтерский учёт, бухгалтерский учёт в торговле, механизация в бухгалтерском учёте и программирование. Училось 240 студентов, 9 преподавателей и 6 человек обслуживающего персонала. Первым директором был Владимир Фёдорович Фролов.

Преподаватель 1: Послушаем краткие сведения о современной деятельности техникума.

Студент: Now the full name of our college is «The Federal State Education Institution of Secondary Professional Education The Velsk Еconomical Technical School of Archangelsk region”. It runs education at the full-time and part-time departments. Our leavers get the following professions accountant, businessman, programmist, lawyer, trader.

Студент: Теперь полное название нашего техникума – Федеральное государственное образовательное учреждение среднего профессионального образования Вельский экономический техникум Архангельской области. Обучение ведётся на дневном и заочном отделениях. Наши выпускники получают следующие профессии: бухгалтер, коммерсант, программист, правовед, товаровед.

Преподаватель 3: Что находится на 1-м этаже нашего учебного заведения?

Студент: Jetzt befinden wir uns in der Vorhalle unserer Faschschule. Im Erdgeschoß gibt es das Kabinett des Direktors, das Fernstudium, das Direktstudium, das Lehrerzimmer, die Bibliothek mit dem Lesesaal, das Buffet, das Kabinett der Leiter der Abteilungen. Richtiger Direktor ist Dran Natalia Borissowna. Sie leitet die Fachschule seit 2008.

Студент: Сейчас мы находимся в вестибюле нашего техникума. На первом этаже: кабинет директора, заочное отделение, очное отделение, преподавательская, библиотека с читальным залом, буфет, кабинет заведующих отделениями. Действующий директор Дрань Наталья Борисовна. Она руководит техникумом с 2008.

Преподаватель 3: Что располагается на 2, 3 и 4 этажах здания?

Студент: So, the college occupies two buildings and has 56 classrooms, which are situated on the second, third, fourth floors. We have many a lot of modern equipments: new models of computers, multimedia systems, Internet, TV sets, CD and DVD players, audioequipment. There are 4 rooms for studying English and Deutsch, a museum, gym and sport base with new equipment.

Студент: Итак, техникум занимает 2 здания и имеет 56 аудиторий, которые находятся на 2, 3, 4 этажах. Мы имеем много современного оборудования: много моделей компьютеров, мультимедийная система, Интернет, телевизоры, CD и DVD плееры, аудио оборудование, 4 кабинета для изучения английского и немецкого языков, музей, спортзал и спортивную базу с новым оборудованием.

Преподаватель 2: Das ist der Studienraum 41. Wir studieren hier Deutsch zusammen. Wir lesen, sprechen, machen verschiedene grammatische Übungen. Der Studienraum ist sehr gemütlich, hell. Ich glaube, unsere Studenten studieren Deutsch mit Vergnügen. Sie bekommen „5“ und „4“.

Студент: Это 41 аудитория. Мы вместе здесь учим немецкий язык. Читаем, говорим, делаем различные грамматические упражнения. Кабинет очень уютный и светлый. Я полагаю, наши студенты с удовольствием изучают немецкий язык. Получают «пятёрки» и «четвёрки».

Преподаватель 3: This is a classroom 42. We study here an English language. We have much to do at every lesson: we read and translate texts, do various grammar exercises, complete some dialogs and retell many topics. We have also many photos of the best students. They have “five” in English. I think that our students like foreign languages and they study them with great pleasure.

Студент: Это 42 аудитория. Мы здесь учим английский язык. Нам нужно делать много уроков: мы читаем и переводим тексты, делаем различные грамматические упражнения, составляем диалоги и рассказываем много тем. У нас много фотографий лучших студентов. У них «5» по английскому языку. Я думаю, что наши студенты любят иностранные языки и они учат их с особым удовольствием.

Преподаватель 3: Гордостью нашего техникума является музей.

Студент: The museum was founded 1994. The leader of this museum is Makarova L.A. There are many photos of former students and important events of their lives. Many interesting excursions are constantly hold there.

Студент: Музей был основан в 1994. Руководитель музей Макарова Л.А. Там есть много фотографий бывших студентов и важных событий из их жизни. Там проводят много интересных экскурсий.

Преподаватель 1: Послушаем рассказ о спортивном комплексе.

Студент: In der Fachschule gibt es einen guten Sportkomplex. Er befindet sich im einzelnen Gebäude. Das ist ein großer Komplex. Dort gibt es viele Sportgeräte und sportliche Inventar. Hier arbeiten drei erfahrenen Lehrer. Sie verbringen viele verschiedene Wettkämpfe.

Студент: При техникуме существует хороший спортивный комплекс. Он находится в отдельном здании. Это большой комплекс, оснащённый различными тренажёрами и спортивным инвентарём. Здесь работают 3 опытных преподавателя, которые проводят много различных соревнований.


  1. Просмотр отрывка видеозаписи хит-парада на иностранных языках.

Преподаватель 1: На занятиях иностранного языка мы не только учим лексику, темы, грамматику. Ежегодно в нашем техникуме проходит смотр художественной самодеятельности, в чём студенты охотно принимают участие, в том числе готовят номера не только на русском языке, но и на иностранном. Предлагаем посмотреть на видеозаписи подготовленный студентами хит-парад на иностранном языке (Приложение 16).


  1. Прослушивание песни из кинофильма «Титаник» на английском языке.

Преподаватель 3: Послушайте песню My Heart Will Go On из кинофильма «Титаник».

Студент гр. Т-31 исполняет песню (Приложение 17).


  1. Составление (изготовление) рекламы техникума на английском и немецком языках.

Преподаватель 2: Вот видите, как мы разнообразно и красиво живём. Поэтому мы хотим пригласить в наш техникум учиться ваших знакомых, друзей, родственников. Старшекурсники сделали профориентационный стенд на иностранном языке (Приложение 18). А теперь вы сделайте и постарайтесь провести профориентационную работу в ваших населённых пунктах. У вас на партах лежат рекламные буклеты. Возьмите их, расскажите и пригласите заинтересовавшихся в нашем техникуме. А сейчас составьте рекламу на иностранном языке, объединившись по группам. Время для изготовления рекламы – 15 минут.

Преподаватель 2: Продемонстрируйте свою рекламу техникума. (опрашиваются 4-5 студентов)


  1. Подведение итогов урока.

Каждый из преподавателей выставляет и комментирует оценки, полученные за занятие студентами).

Преподаватель 1: Домашнее задание: творчески оформить изготовленную на занятии рекламу о нашем техникуме.

  1. Исполнение гимна студенческой молодёжи.

Преподаватель 3: Закончим наше мероприятие исполнением «Гаудеамуса» (Приложение 10, 2 куплет).

ЗАКЛЮЧЕНИЕ


В учебно-методическом пособии последовательно изложено содержание учебного материала дисциплины «Иностранный язык» по теме «Вельский экономический техникум». Материал пособия соответствует программе дисциплины «Иностранный язык» для 1 курса специальностей 38.02.01 Экономика и бухгалтерский учёт (по отраслям); 38.02.04 Коммерция (по отраслям); 09.02.03 Программирование в компьютерных системах.

Пособие имеет практическую направленность и рекомендуется для использования на уроках иностранного языка в ходе изучения дисциплины «Иностранный язык». В содержании данного пособия прослеживаются междисциплинарные связи с дисциплинами «История», «География», «Информационные технологии».

Материал работы изложен в доступной форме, предназначен для преподавателей и студентов очного отделения техникума, включает тренировочные задания, составленные преподавателями на основе архивных данных, что позволяет в процессе обучения решать вопросы, связанные с профессиональной ориентацией и адаптацией студентов первых курсов, пониманием ими сущности и социальной значимости будущей специальности.

СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИСТОЧНИКОВ


  1. Большая Российская энциклопедия. Т.6. – М.: Научное издательство. – 887 с.

  2. Большая энциклопедия: в 62 томах. Т.11 . – М.: Терра, 2006. – 592 с.

  3. Голубев А.П. Английский язык: Учебное пособие для студентов средних профессиональных учебных заведений. / А.П. Голубев, Н.В. Балюк, Н.Б. Смирнова. – М.: Издательский центр «Академия», 2004. – 336 с.

  4. Епихина Н.М. Немецкий язык для поступающих в ВУЗы: учебное пособие.

  5. Кашинцева В.Г. Проект «Экскурсия-презентация» в процессе изучения английского языка. Приложение к ежемесячному теоретическому и научно-методическому журналу «Среднее профессиональное образование». 2006 г. № 2. – с.90-94.

  6. Мачхелян Г.Г. Современный английский язык для делового общения: Ч.1. Начальный курс. – М., 1994. – 480 с.

  7. Парахина А.В., Толкина С.А. Учебник английского языка: Для средних специальных учебных заведений. – М.: Высшая школа, 1981. – 349 с., ил.

  8. Русско-английский и англо-русский словарь (по системе С. Флеминг). – 2-е изд., испр. и доп. – СПб.: Виктория плюс, 2002. – 768 с.

  9. Современная Германия. – 6-е изд., стереотип. – М.: Дрофа, 2002. – 240 с.

  10. Черницкая Л.А. План проведения учебного занятия. Приложение к ежемесячному теоретическому и научно-методическому журналу «Среднее профессиональное образование». 2008 г. № 4. – с.53-64.

  11. Якушина Л.З., Емельянова А.В. Учебник немецкого языка для средних специальных учебных заведений. – 2-е изд., испр. и доп. – М.: Высшая школа, 1985. – 384 с., ил.

Приложение 1

АУДИОЗАПИСЬИ С ЛЕКСИКОЙ ПО ТЕМЕ

«ПРОШЛОЕ И НАСТОЯЩЕЕ НАШЕГО ТЕХНИКУМА»


1. Аудиозапись с немецкой лексикой (находится на DVD-диске).


2. Аудиозапись с английской лексикой (находится на DVD-диске).





Приложение 2

НАЙДИ ПРАВИЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД


1. Немецкая часть

die Stunde сдвоенное занятие (пара)

der Stundenplan студент

die Doppelstunde учёба

der Student вечернее отделение

das Studentenheim аудитория

das Studium заочное отделение

das Direktstudium учебный год

das Abendstudium расписание занятий

das Fernstudium общежитие

der Studienraum урок

das Studienjahr очное отделение


2. Английская часть

урок – academic session

расписание – studies

пара – hostel

студент – lesson

общежитие – classroom

учёба – time-table

заочное – double period

очное – student

вечернее – extra-mural department

аудитория – full-time department

учебный год – part-time department

Приложение 3

ПРОВЕРКА ЗНАНИЯ ЛЕКСИКИ


1. Немецкая часть


№ 1. Дисциплина, die Mathematik, физика, die Chemie, история, die russische Sprache, литература, die Fremdsprache, физическое воспитание, die Informatik.


№ 2. География, die Note, староста, der (die) Klassenleiter (in), преподаватель, der (die) Student (in), урок, der Stundenplan, занятие, урок, das Studium.


№ 3. Практика, das Lehrbuch, страница, das Semester, лёгкий, schwer, интересный, wichtig, отличный, zusätzlich.


№ 4. Посещать, versäumen, провалиться на экзамене, die Prüfung ablegen, оканчивать (учебное заведение), das Direktstudium, вечернее отделение, das Fernstudium, отделение, die Doppelstunde.


№ 5. Перемена, die Mensa, спортзал, die Bibliothek, читальный зал, die Einrichtung, учебный год, das Studentenheim, бухгалтерский учёт, die Warenkunde, коммерция, Programmsicherung der berechneten Systems.


№ 6. Правоведение, obligatorisch, факультативный, die Vorlesung, семинар, das vierstöckige Gebäude, был основан, der Studienraum, die Studienräume


1. Английская часть


№ 1. Математика, Physics, химия, History, русский язык, Literature, иностранный язык, Physical Training, информатика, Geography.


№ 2. Отметка, head boy, классный руководитель, teacher, студенты, lesson, расписание, classes, учёба, practice.


№ 3. Учебник, page, семестр, easy, трудный, interesting, важный, excellent, дополнительный, to attend.


№ 4. Пропускать, to fail, сдавать экзамен, to leave, дневное отделение, part-time department, заочное отделение, double period, перемена, canteen.


№ 5. Спортзал, library, читальный зал, equipment, учебный год, hostel, бухгалтерский учёт, merchandising, коммерция, the computer, facilities software.


№ 6. Правоведение, obligatory, факультативный, lecture, семинар, four-storied building, был основан, classroom, актовый зал, laboratory.

Приложение 4

ПИСЬМЕННАЯ САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА


1. Немецкая часть


Вариант № 1.

das Fach, die Fächer, die Geschichte, die Körperkultur, der Gruppenälteste, die Stunde, die Praxis, leicht, ausgezeichnet, im Examen durchfallen, das Abendstudium, die Pause, der Lesesaal, das Rechnungswesen, die Rechtswissenschaft, das Seminar.


Вариант № 2.

die Mathematik, die russische Sprache, die Informatik, der (die) Klassenleiter (in), der Stundenplan, das Lehrbuch, schwer, zusätzlich, die Prüfung ablegen, das Fernstudium, die Mensa, die Einrichtung, die Warenkunde, obligatorisch, das vierstöckige Gebäude.


Вариант № 3.

die Physik, die Literatur, die Geographie, der (die) Lehrer (in), der Unterricht, die Seite, interessant, besuchen, absolvieren, die Abteilung, der Sportsaal, das Studienjahr, der Handel, fakultativ, wurde gegründet.


Вариант № 4.

die Chemie, die Fremdsprache, die Note, der (die) Student (in), das Studium, das Semester, wichtig, versäumen, das Direktstudium, die Doppelstunde, die Bibliothek, das Studentenheim, Programmsicherung der berechneten System, die Vorlesung, der Studienraum, die Studienräume, die Vorhalle.



2. Английская часть


Вариант № 1.

Subject, History, Physical training, head boy, lesson, practice, easy, excellent, to fail, part-time department, canteen, equipment, Merchandising, obligatory, four-storied building.


Вариант № 2.

Mathematics, Russian, Informatics, the class-master, time-table, text-book, difficult, additional, to pass examination, extra-mural department, gym, academic session, Commerce, optional, was founded, specialty.


Вариант № 3.

Physics, Literature, Geography, teacher, classes, page, interesting, to attend, to leave, double period, library, hostel, the computer facilities software, lecture, classroom.


Вариант № 4.

Chemistry, Foreign language, mark, student, studies, term, important, to miss, full-time department, break, reading hall, Accounting, Jurisprudence, seminar, assembly hall.


Приложение 5

ОТВЕТЫ НА ВОПРОСЫ ПО ТЕМЕ «ПРОШЛОЕ И НАСТОЯЩЕЕ ТЕХНИКУМА»


1. Немецкая часть


Unsere Fachschule wurde am 30 Juli 1968 gegründet – Наш техникум был основан 30 июля 1968 года.

Die Fachschule befindet sich in der Lomonossowstraße 37 – Техникум расположен на улице Ломоносова 37.

Das ist ein vierstöckiges Gebäude – Это четырехэтажное здание.

Das Studentenheim Befindet sich in der Karlmarxstraße – Общежитие находится на улице Карла Маркса.

In der Fachschule studieren … Studenten – В техникуме учится … студентов.

In unserer Fachschule gibt es vier Abteilungen – В нашем техникуме есть 4 отделения.

Wir studieren Mathematik, Physik, Chemie, Geschichte, russische Sprache, Literatur, Fremdsprache, Informatik, Geographie u.s.w. – Мы изучаем математику, физику, химию, историю, русский язык, литературу, иностранный язык, информатику, географию и т.д.


2. Английская часть


1. Our technical school was founded in 1968 on the 30-th of June.

(Наш техникум был основан 30 июня 1968 года).

2. Our technical school is situated in Lomonosov street in the town of Velsk.

(Наш техникум находится в г. Вельске на ул. Ломоносова).

3. Our technical school occupies a four-storied building.

(Наш техникум занимает четырехэтажное здание).

4. The hostel is near the technical school.

(Общежитие находится рядом с техникумом).

5. … students study here.

(… студентов учится здесь).

6. There are five department here: Accounting, Commerce, Jurisprudence, Merchandising, The Computer Facilities Software.

(В нашем техникуме пять отделений: бухгалтерский учёт, коммерция, право-ведение, товароведение, программное обеспечение вычислительной техники).

7. We study many subject: Informatics, Mathematics, Russian, English, Literature, Geography etc.

(Мы изучаем много предметов: информатику, математику, русский, английский, литературу, географию и т.д.).


Приложение 6

СОСТАВЛЕНИЕ ВОПРОСИТЕЛЬНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ


1. Немецкая часть


1. Um wieviel Uhr beginnt der Unterricht? – Der Unterricht beginnt um 9 Uhr.

2. Wieviel Doppelstunden haben Sie? – Wir haben 3-4 Doppelstunden.

3. Wie lange dauert die Mittagspause? – Die Mittagspause dauert eine Stunde.

4. Um wieviel Uhr beendet der Unterricht? – Der Unterricht beendet um 15 Uhr oder um 16 Uhr 25 Minuten.

5. Wieviel Tage studieren Sie in der Woche? – Wir studieren 6 Tage in der Woche.



2. Английская часть


1. When do our classes begin?

- Our classes begin at 9 a.m.

2. How many double periods do you usually have a day?

- Usually we have three or four double periods a day.

3. How long does lunch break last?

- Our lunch break lasts one hour.

4. When do your classes finish?

- Our classes finish at 3 p.m. or at 4.25 p.m.

5. How many days do you study a week?

- We study six days a week.

Приложение 7

СОСТАВЛЕНИЕ ВОПРОСИТЕЛЬНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ

И ОТВЕТОВ НА НИХ


1. Немецкая часть


Welche Fächer studieren Sie? – Wir studieren Mathematik, Physik, Chemie, Geschichte, russische Sprache, Literatur, Fremdsprache, Informatik, Geographie.

Welches Fach haben Sie gern? – Ich habe ... gern.

Welche Fremdsprache studieren Sie? – Ich studiere die deutsche Sprache.

Wieviel Studenten studieren an der Fachschule? – ... Studenten studieren an der Fachschule.

Wieviel Lehrer unterrichten in der Fachschule? – ... Lehrer unterrichten in der Fachschule.


2. Английская часть


1. What subject do you study?

- We study many subjects: Maths, Russian, History, Informatics, Phisics, Chemistry, Literature, Foreign languages.

2. What is your favorite subject?

- My favorite subject is…

3. What language do you study?

- I study the English language.

4. How many students do study at the technical school?

… students study at the technical school.

5. How many teachers do teach at the technical school?

- … teachers teach at the technical school.

Приложение 8

ОТВЕТЫ НА ВОПРОСЫ В ПИСЬМЕННОЙ ФОРМЕ


1. Немецкая часть.


  1. Im Erdgeschos befinden sich das Kabinett des Direкtors, die Fernabteilung, die Direktabteilung, das Lehrerzimmer, die Bibliothek mit dem Lesesaal, das Büffet, das Kabinett der Leiter der Abteilungen.-На первом этаже находится кабинет директора, заочное отделение, дневное отделение, преподавательская, библиотека с читальным залом, буфет, кабинет заведующих отделениями.

  2. Im ersten und im zweiten Stock befinden sich 56 Studienräume.-На втором и третьем этажах находятся 56 аудиторий.

  3. Der Sportsaal und die Aula befinden sich im dritten Stock. - Спортзал и актовый зал на 4-ом этаже.

  4. Die Mensa befindet sich im Studentenheim. - Столовая в общежитии.

  5. Ja. Ich habe das Studium in der Fachschule gern. - Да. Мне нравится учиться в техникуме.


2. Английская часть.


1. There is a library with its reading-hall, director’s study, extra-mural department, full-time department, teacher’s room, refreshment room, the room of heads departments on the ground floor.

- На первом этаже есть библиотека с читальным залом, кабинет директора, заочное отделение, дневное отделение, преподавательская, буфет, кабинет зав. отделениями.

2. There are 56 rooms on the first and on the second floor.

- На втором и третьем этажах находятся 56 аудиторий.

3. The gym and the assembly hall are on the third floor.

- Спортзал и актовый зал на 4-м этаже.

4. The canteen is in the hostel.

- Столовая в общежитии.

5. Yes, I do. I like to study at the technical school.

- Да. Мне нравится учиться в техникуме.

Приложение 9

СООБЩЕНИЯ О ТЕХНИКУМЕ


1. Немецкая часть.


I. «Die Geschichte der Gründung der Fachschule».

Welsker Berechnungsökonomische Fachschule wurde am 30 Juli 1968 gegründet. Sie wurde in der Lomonossowstraße gebaut und hatte vier Stockwerke. Man studierte in der vier Abteilungen: Rechnungswesen, Rechnungswesen in dem Handel, Mechanisierung in dem Rechnungswesen und Programmierung. Zuerst studierten nur 240 Studenten, arbeiteten 9 Lehrer und 6 Menschen des bedienten Personals. Der erste Direktor war Frolow W.F.


II. «Moderne Tätigkeit der Fachschule».

Jetzt ist die volle Benennung unserer Fachschule – Föderative Staatliche Bildungsanstalt der Mittelberufliche Bildung Welsker Ökonomische Fachschule. Die Studenten studieren im Direkt – und Fernstudium. Unsere Jahrgänge bekommen solche Spezialitäte: Buchhalter, Kommersant, Programmierer, Rechtswissenschaftler, Warenkundler.


III. «Was gibt es im Erdgeschoß unserer Fachschule?»

Jetzt befinden wir uns in der Vorhalle unserer Fachschule. Im Erdgeschoß gibt es das Kabinett des Direktors, das Fernstudium, das Direktstudium, das Lehrerzimmer, die Bibliothek mit dem Lesesaal das Büffet, das Kabinett der Leiter der Abteilungen. Richtiger Direktor ist Dran Natalia Borissowna. Sie leitet die Fachschule seit 2008.


IV. «Was gibt es im ersten, zweiten und im dritten Stock?»

Also, die Fachschule hat zwei Gebäude und 56 Studienräume, die sich im ersten zweiten und im dritten Stock befinden. Es gibt viele moderne Einrichtungen: Computers, Multimedia, Internet, Fernsehr, CD und DVD, Tonbandgeräte, 4 Kabinetten für das Studium der Fremdsprachen (Deutsch und Englisch), Museum, Sportsaal und Sportkomplex mit der neuen Einrichtung.


V. «Über das Museum».

Das Museum wurde 1994 gegründet. Die Leiterin des Museums ist Makarowa L.A. Dort gibt es viele Photos der Jahrgänger (der Studenten) und wichtige Erreignissen aus dem Leben der Fachschule. Dort findet man viele interessante Exkursione statt.


VI. «Über dem Sportkomplex».

In der Fachschule gibt es einen guten Sportkomplex. Er befindet sich im einzelnen Gebäude. Das ist ein großer Komplex. Dort gibt es viele Sportgeräte und sportliche Inventar. Hier arbeiten drei erfahrener Lehrer. Sie verbringen viele verschiedene Wettkämpfe.


2. Английская часть.


Topic № 1 “The history of foundation of the technical school”

The Velsk accounting economical technical school was founded in 1968 on the 30th of June. It was built on (the) Lomonosov street and had four floors. The studying was run on four departments: accounting, trade accounting, Mechanization of accounting and programming. 240 students studied, 9 teachers and 6 people of service worked here. The first director was Froloff V. F.


Topic № 2 “The present (nowadays) of the technical school”

Now the full name of our technical school is “The Federal State Education Institution of Secondary Professional Education “The Velsk Economical Technical School of Archangelsk region”. The student study at the full-time and at the part-time departments. Our levers get the following professions: accountant, businessman, programmist, lawyer, trader, merchandiser.


Topic № 3 “What is on the first floor?”

Now we are in the hall of our technical school. On the first floor are: the directors room, the part-time department, the full-time department, the teacher room, the library with the reading hall, the canteen, the departments heads room. The director of our technical school is Dran Nataliya Borisovna now. She is the leader from 2008.


Topic № 4 “What is on the second, the third and on the fourth floors”

Also, the technical school occupies 2 buildings and has 56 rooms, which are situated on the second, on the third and on the fourth floors. There is much modern equipment: computers, multimedia systems, Internet, televisions, CD and DVD players, audio equipment, 4 rooms for studying English and German, the museum, the gym and the sport complex with new equipment.


Topic № 5 “About the museum”

The museum was founded in 1994. The leader of the museum is Makarova Lyudmila Alexandrovna. There are many photos of our leavers und important dates from the life of the technical school there. Many interesting excursions are taken place there.


Topic № 6 “About the sport complex”

There is a good sport complex inside the technical school. It is situated in the separate building. This is big complex equipment with different trainers and sport stocks. There experienced teachers work here, they run many different competitions.

Приложение 10

«ГАУДЕАМУС»


1. Гаудеамус игитур

Ювенес дум сумус

Гаудеамус игитур

Ювенес дум сумус

Пост юкундем увенктутем

Пост молестем сенектутем

Нос хабебит хумус

Нос хабебит хумус.


2. Виват академиа

Виват профессорес

Виват академиа

Виват профессорес

Виват мембрум кводлибет

Виват мембра кволибет

Семпер синт ин флоре.

Семпер синт ин флоре.


Приложение 11

ПОСЛОВИЦЫ НА НЕМЕЦКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ


Man lernt im Leben nie aus.


Wissen ist Macht.


Erst die Arbeit, dann das Spiel.


Business before pleasure.


Knowledge is power.


Live and learn.



Приложение 12

ВОПРОСЫ НА НЕМЕЦКОМ И АНГЛИЙСКОМ И ЯЗЫКАХ


  1. Wieviel Studienräume gibt es in der Fachschule?

  2. Wieviel Gebäude hat die Fachschule?

  3. Welche Berufe bekommen die Studenten?

  4. Who was the first director of the technical school?

  5. What was the first name of the technical school?

  6. Haw many teachers did work firstly?

  7. When was our technical school founded?

  8. How many departments were in the first years?

  9. How many students did study there?


Приложение 13

ПРЕЗЕНТАЦИЯ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ ТЕХНИКУМА

ПРЕЗЕНТАЦИЯ ТЕХНИКУМА В СЛАЙД-ШОУ


(находится на DVD-диске)



Приложение 14

ШУТОЧНЫЕ ИСТОРИИ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ


(находится на DVD-диске)



Приложение 15

КАРТОЧКИ С НЕМЕЦКИМИ, АНГЛИЙСКИМИ И РУССКИМИ СЛОВАМИ


die Ökonomische Fachschule аудитория

das Gebäude вестибюль

das Erdgeschoβ читальный зал

die Aula этаж

besuchen общежитие

im Examen durchfallen очное отделение

das Fernstudium специальность

dauern ежедневно

das Lehrbuch учеба



Economical technical school аудитория

building вестибюль

the ground floor читальный зал

Assembly hall этаж

to attend общежитие

to fail очное отделение

extra-mural department специальность

to last ежедневно

text-book учеба



Приложение 16

ХИТ-ПАРАД НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ


(находится на DVD-диске)




Приложение 17

ПЕСНЯ ИЗ КИНОФИЛЬМА «ТИТАНИК»

MY HEART WILL GO ON


1 Every night in my dreams I see you I feel you

There is how I know you go on

For across the distance and spaces between us

You have come to show you go on.


Near, far wherever you are

I believe that the heart does go on

Once more you open the door

And you're here in my heart and

my heart will go on.


2 Love can touch us one time and last for a live time

And never let go till we've gone

Love was when I loved you one true time I hold to

In my life we'll always go on.


3 You're hear there's nothing I fear

And I know that my heart will go on

We'll stay forever this way

You are save in my heart

And my heart will go on and on.


Приложение 18

ПРОФОРИЕНТАЦИОННЫЙ СТЕНД НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ


Получите в подарок сайт учителя

Предмет: Немецкий язык

Категория: Уроки

Целевая аудитория: 10 класс.
Урок соответствует ФГОС

Автор: Катаникова Ирина Александровна, Рачкова Оксана Николаевна

Дата: 16.02.2018

Номер свидетельства: 457764


Получите в подарок сайт учителя

Видеоуроки для учителей

Курсы для учителей

ПОЛУЧИТЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО МГНОВЕННО

Добавить свою работу

* Свидетельство о публикации выдается БЕСПЛАТНО, СРАЗУ же после добавления Вами Вашей работы на сайт

Удобный поиск материалов для учителей

Ваш личный кабинет
Проверка свидетельства